Шрифт:
С Казанской тепло морозу не указ.
Ранняя зима и о Казанской на санях катается.
С позимней Казанской скачет морозко по ельничкам, по березничкам, по сухим берегам, по веретейкам. [9]
8 ноября. Дмитрий на снегу – весна поздняя.
12 ноября. На Зиновея синичкин праздник.
Не велика птичка синичка, и та свой праздник помнит.
Немного зинька ест-пьёт, а весело живёт.
20 ноября. Муженёк Федот лёд на реку ведёт.
21 ноября. Михайло мосты мостит.
9
Веретейка – гряда.
Михайла приехал на белом коне.
Коли на Михайла да иней – ожидай больших снегов, а коли день зачнётся туманом – ростепели быть.
22 ноября. С Матрёны зимней зима встаёт на ноги, налетают морозы.
Иней на деревьях – к морозам, туман – к оттепелям.
Серое сукно тянется в окно? (Туман.)
24 ноября. Со Студита станет холодно и сердито.
Фёдор Студит землю студит.
Фёдоровы ветры голодным волком воют.
27 ноября. Иней на Филипповну – урожай овса.
Зима
Лето собериха, зима подбериха.
Осень торопит, зима не ждёт.
Зима тепла не носит.
Мороз разбирает да расшевеливает.
Мороз лучше бодяги подрумянит.
Зимой солнце сквозь слёзы улыбается.
Солнце зимой морозит.
Зима не лето, в шубу одета.
В зимний холод всякий молод.
Зимой без шубы не стыдно, а холодно; а в шубе без хлеба и тепло, да голодно.
Холоду с голодом недружно.
Зимой волка бойся, а летом – мухи.
Зиме и лету перемены нету.
Весной бесполье, летом страдные работушки, осенью-то бездорожица, зимой зимушка студёная. (Бесполье – время, когда не пройти по полю.)
После большого урожая – строгая зима.
Хлебу урожай, так зима холодна.
Помни это: зима – не лето.
Лето бежит вприпрыжку, зима бредёт, понурив голову.
Сырое лето – к долгой зиме.
Зима лето строит.
Зимнее тепло – летний холод.
Зима снежная – лето дождливое.
Зимою вьюги – летом ненастье.
В одну ночь зима становится.
Без воды зима не станет.
Снег, выпавший на сухую землю, не пролежат до конца зимы, а павший на мокрую землю будет лежать до весны.
Не то снег, что метёт, а то снег, что сверху идёт.
Люта зима все дороженьки замела.
Снег – крестьянское богатство.
Снег идёт хлопьями – к урожаю.
Снег поля утучняет.
Снег на озимь – тот же назём (навоз, удобрение).
Снег на полях – зерно в закромах. (Сравните с итальянской «Под снегом – мука».)
Снег глубок – хлеб хорош, зима без снегу – не быть хлебу.
Снег глубок – будет хлеб и дожди летом.
На полях снег волнистый – к урожаю.
Среди зимы снег плотный и твёрдый – к урожаю.
Снег погнёт на деревьях своей тяжестью сучья – будет хороший урожай, и пчелы будут хорошо роиться.
Много инея зимой – к урожаю.
Большой иней, бугры снега, глубоко промерзшая земля – к хлебородию.
Коли земля не промёрзла, то и соку не даст. (После тёплой зимы – неурожай.)
Если ночью был иней, то днём снега не выпадет.
Пушистый иней – к вёдру.
Если зимою много инея, летом будет много росы.
Если зимою сосульки на крышах длинные – ячмень будет хорош.
Капель с сосульками – к урожаю конопли.
Гром зимою – к сильным ветрам.
Ветер снег съедает.
Ветер зимой подул с северной стороны – к большим холодам.
Ветер подул с юга – к теплу.
Северный ветер к ночи стихает. (Карельская.) (Сравните с английской «Западный ветер джентльмен – к вечеру в постель ложится».)
Молния зимой – к буре.
Туманный круг около солнца зимой – к метели.
Туман, опускающийся зимой к земле, предвещает оттепель, высоко держащийся над землёй, – хорошую погоду.
Солнце с ушами – к морозу.
Ясная круторогая луна зимой – к стуже.
Кольцо вокруг луны – к снегу.
Звёзды сильно блестят – к морозу.
Звёзды яркие и пляшут – к морозу.
Звёзды очень частые – к холодам.
Ясный Млечный путь – к морозу.
Звёзды кажутся высоко и светят тускло – к оттепели.