Шрифт:
— А хозяйка так просто великолепна, — воскликнула Люси. — Ты согласна? Я имею в виду леди Эм. Какие наряды, а фигура! Ни за что не подумаешь, что у нее четверодетей, правда? Потрясающе.
Элинор посмотрела на Мэри Мидлтон, сидевшую на диване в другом конце гостиной. Та в этот момент наблюдала, как двое ее старших сыновей пытаются повалить сестру Люси на ковер — один из них при этом изо всех сил тянул ее за волосы, — однако и не думала призывать их к порядку.
— Как, по-твоему, с твоей сестрой все нормально? — обеспокоенно поинтересовалась Элинор.
Люси бросила беглый взгляд через плечо.
— О, Нэнси в полном порядке. Она способна сама позаботиться о себе.
Тут Нэнси издала негромкий, но отчетливый крик боли и схватилась за голову руками. Мэри без особой поспешности привстала с дивана и ласково пожурила детей:
— Мальчики, будьте осторожнее!
— Ну-ка кыш! — взревел сэр Джон, как раз возвратившийся в гостиную; в одной руке он нес для Элинор бокал вина размером с небольшое ведерко. — Оставьте бедняжку в покое, сейчас же!
— Джонно, — неодобрительно покосилась на него жена, — они просто играют, благослови их Господь!
Нэнси Стил кое-как поднялась на ноги и оправила костюм. Потом храбро улыбнулась, продемонстрировав длинные, неестественно белые зубы.
— Все ок, — выдохнула она. — Я в порядке. Детишки в порядке. Без проблем.
— Нэнси, — сказал сэр Джон, — познакомься с Элинор. Элинор живет…
— Ой, — перебила его Нэнси, подходя к Элинор и протягивая ей руку с длинными акриловыми ногтями, — я же слышала про тебя!Правда ведь, Люс? Ты жила в Норленде, да? Мы все-все знаем про Норленд.
Элинор коротко пожала протянутую руку, стремясь как можно скорее освободиться от нее.
— О!
Нэнси многозначительно посмотрела на сэра Джона. Потом сказала, кивая:
— Да-да! И знаем про мистера Ф. Чесслово!
— Нэнси! — одернула ее сестра.
Элинор упорно не отрывала глаз от бокала.
— Нам все известно! — повторила Нэнси. Она поправила свои идеально уложенные волосы, которые, стоило ей убрать руку, тут же вернулись в прежнее положение. — Мы в курсе, что твоя сестра закрутила роман с настоящим красавчиком, ну а ты следующая. Сюрприз! — Она ловко ткнула сэра Джона локтем в бок. — Мы даже знакомыс мистером Ф! Да, Люс?
Люси отвернулась в сторону и принялась теребить браслеты у себя на руке.
— Разве что немного…
— Люс! Прекрасно знаем! Через дядю Питера.
Внезапно гостиную огласил возмущенный детский рев. Все как по команде обернулись: Мэри Мидлтон держала на руках трехлетнюю Анну-Марию, брыкавшуюся изо всех сил, и взволнованно восклицала:
— Прости, прости, дорогая, глупая мама, неосторожная мама с ее ужасной брошкой уколола малютку Анну, извини, птичка моя, извини, котенок!
Сэр Джон пробился вперед.
— Что случилось?
— Она уколола ручку о мою брошь! Свою крошечную ручку!
Сэр Джон схватил дочь за руку, которой она молотила по воздуху, и попытался ее осмотреть.
— Я ничего не вижу.
— Вот же! — вскричала Мэри. — Вот тут!
Анна-Мария вырвала руку из отцовской ладони, запрокинула голову и с новой силой разразилась отчаянным ревом.
— Эти малыши просто лапочки, — сказала Нэнси Стил.
— Очаровашки, — эхом откликнулась Люси, хотя и не слишком уверенно.
Элинор поглядела на обеих сестер. Потом сделала шаг назад и поставила нетронутый бокал с вином на ближайшую ровную поверхность.
— Думаю, мне лучше уйти, — сказала она. — Не прощаясь. Желаю приятного вечера.
Ей удалось изобразить на лице улыбку.
— Скоро увидимся.
В конце субботнего ланча в Бартон-коттедже, на протяжении которого Марианна не проронила ни слова, глядя в окно поверх голов гостей, Люси Стил последовала за Элинор на кухню.
— Я помогу тебе сварить кофе.
Элинор не без труда сгрузила кучу тарелок из-под пудинга на заставленный посудой стол.
— Не стоит.
— Нет-нет, позволь мне. Только погляди, сколько всего надо перемыть!
— Я привыкла.
Люси и ухом не повела. Она отвернула кран и пустила в раковину горячую воду. Потом, доверительным тоном, сказала:
— Мне очень неловко за Нэнси. Эти постоянные разговоры об ухажерах… Боюсь, они занимают все ее мысли. А тот парень в Эксетере, Брайан Роуз, о котором она все время упоминала, он, видишь ли, хм… в общем, она, конечно, моя сестра, но это уж чересчур. Мне так неудобно! Где у вас перчатки?