Вход/Регистрация
Я, Менгск
вернуться

Макнилл Грэм

Шрифт:

41

Профайл – досье с личными данными и прочими характеристиками человека.

42

Бриз — легкий морской ветер.

43

Флаер (от англ. fly (флай) — летать) — в данном контектсте – вымышленный летательный аппарат, присутствующий во многих фантастических произведениях.

44

Порто – сорт крепленого вина. Слово «портвейн» происходит от названия одного из главных портов Португалии — Порту. Через данный порт экспортировали крепкие вина, изготавливаемые из винограда, растущего в долине реки Дуэро. В Англии их называли «вино-порто» или «порто-вино».

45

Ризотто – (итал. risotto, означает «маленький рис») — распространённое блюдо из риса в Северной Италии.

46

Руккола – или Эрука посевная (лат. Eruca sativa) — двулетнее травянистое растение, вид рода Индау (Eruca) семейства Капустные (Brassicaceae).

47

Руби – это самые молодые купажированные красные портвейны, выдержанные минимальный положенный срок в дубовых бочках перед бутилированием, названные так за свой яркий глубокий рубиновый цвет. За счёт минимального технологического вмешательства портвейн сохраняет первоначальный стиль, сочный, мощный и фруктовый характер. Развивается в бутылке после разлива.

48

Пикировка – обмен колкостями, враждебными замечаниями.

49

Кэйкоги – японский тренировочный костюм для различных видов боевых искусств, состоящий из рубашки с укороченным рукавом и штанов.

50

Хакама – широкие японские шаровары в складку.

51

Джейкоб Джефферсон Ремси – археолог, главный герой «Саги о Тёмных Тамплиерах», в будущем судьба ещё не раз сведёт его и Валериана на пути к «чудесным открытиям».

52

Исследовательский Корпус Конфедерации – официальное археологическое общество Конфедерации, снабженное отрядами охранения из десантников, а также небольшой флотилией. В зависимости от поставленных перед Корпусом задач количество войск при экспедициях разнилось – нередко Корпус использовался как средство военной экспансии: под видом археологической экспедиции на планету просто высаживался ограниченный контингент войск. Преемником Корпуса после падения Конфедерации стал «Фонд Мёбиуса», учредителем и главой которого является Валериан.

53

Восстановленный воздух – на космических станциях, которые не имеют био-куполов с естественной зелёной растительностью используется технология восстановления кислорода из кислородосодержащих элементов, например воды, также может быть использована биомасса, вырабатываемая экипажем. Существуют такие же способы восстановления воды.

54

Карциноидные опухоли – редкая и медленно растущая форма злокачественных новообразований, встречающаяся в любых участках организма, в которых содержатся нейроэндокринные (гормонопродуцирующие) клетки. Карциноидные опухоли нередко развиваются при отсутствии выраженных симптомов в течение нескольких лет, поэтому выявить их на ранней стадии сложно.

55

Брахитерапия – один из видов радиотерапии, когда источник радиационного ислучения вводится внутрь пораженного раком органа.

56

Брюки карго – брюки широкого покроя, с большими накладными карманами.

57

Субстрат – состав вещества, материи.

58

Аркбутан – один из типов, используемых в церковной архитектуре контрфорсов в форме наружной полуарки, передающей горизонтальное усилие распора от сводов постройки на опорный столб и расположенной за пределами основного объёма здания. Подробнее см. литературу по готической архитектуре.

59

Грамерси-Сити – город благодати, Благодать. Gramercy (англ.) – благодарение.

60

Высший организм зергов – в данном случае подразумевается Надзиратель/Управитель (Overlord) – существо, выполняющее функции транспортника (в т.ч. в космосе) Роя, а также управляющее звено в иерархической цепочке зергов.

61

Инвазия – процесс проникновение паразита в организм носителя. Термин многозначный, но любое из его значений сводится к слову «внедрение».

62

Эскадроны смерти – специальные вооруженные формирования Конфедерации, которые занимаются в основном ликвидацией врагов Старых Семей или «зачистками территорий». Ходят слухи, что в Эскадроны Смерти набирают только ресоциализированных бойцов, которые в прошлом были профессиональными убийцами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: