Шрифт:
– Добрый вечер, лейтенант. Добрый вечер, мисс, – поздоровался парень, и Арктур даже с нескольких метров уловил запах алкоголя.
– Добрый вечер, солдат, – откозырял ему в ответ Арктур. Ни один из этих людей не был ресоцом, и вежливость требовала переброситься с ними хотя бы парой слов. Однако слишком сближаться с ними тоже не стоило. – Как тебя зовут, сынок? – добавил он.
– Рядовой Шоу, сэр, 57-й десантно-саперный, сэр.
– Что, парни, развлекаетесь? – спросил Арктур с широкой улыбкой. – Поддерживаете славную традицию нашего корпуса?
– Сэр, так точно, сэр! – выкрикнули солдаты, подняв сжимавшие выпивку руки.
– Молодцы, парни, – похвалил Арктур. – Так держать. Только ведите себя хорошо.
– Безусловно, сэр, – сказал рядовой Шоу. – За нас не волнуйтесь, сэр!
– Я не за вас волнуюсь, – сказал Арктур. – Я беспокоюсь о здешних женщинах.
Солдаты засмеялись. Арктур козырнул им на прощание, и вернулся к Жюлиане. Бойцы одобрительно зашумели, когда девушка взяла молодого лейтенанта за руку.
– Ты такой нарядный в этой форме, – сказала Жюлиана. – Она тебе идет.
Арктур улыбнулся. Действительно, форма чертовски шла ему. Два года службы в армии добавили мяса на костях, из чего в итоге получилась приличная мускулатура. Выражение лица приобрело жесткость, и держался он с самоуверенностью, которой до этого, конечно, обладал как молодой человек, но которую теперь носил как вторую кожу.
– Спасибо, Жюлиана. Я уже говорил тебе, что ты прекрасно выглядишь этой ночью, но комплиментов для дамы никогда не бывает слишком много, верно?
– Определенно, – согласилась Жюлиана. – Я не видела тебя два года, хотела произвести впечатление.
– Ты определенно преуспела, – сказал Арктур, оглядываясь. – И всякий мужчина, у которого бьется сердце, определенно думает так же.
Она улыбнулась и сказала:
– Ну, оборачиваются ведь не только на меня. Знаешь, ты тоже привлекаешь немало внимания.
Конечно Арктур замечал, что некоторые из женщин улыбаются ему, и даже кое-кто из мужчин, что прогуливались по аллее, но предпочел об этом скромно промолчать. В некоторых женских взглядах читалась откровенная похоть, но большинство остальных людей просто кивали в дань уважения к его профессии военнослужащего.
– Ну, говорят же, что женщины любят мужчин в форме.
– Это правда, – мягким игривым тоном подтвердила Жюлиана. – Мы, женщины, слабые создания, и легко попадаемся на коварные уловки мужчин.
"Если бы вы только знали, как легко", – подумал Арктур.
Ресторан представлял собой удивительную смесь из вульгарности крайних миров и шика центральных. Арктур так не смог определиться – отвратное заведение, или чарующее. Жюлиана приняла решение за него, когда при виде «бара» рассмеялась и захлопала в ладоши, после чего объявила, что это как раз то, что надо.
Слой краски на деревянном полу выцвел и местами протерся ногами тысяч обедающих. В помещении было дымно и пахло чем-то очень знакомым. В ресторане оказалось около сотни людей. Их оживленные разговоры сливались в единый гул, что способствовало атмосфере уюта.
Молодые люди сели без какой-либо суеты в уютный уголок, отгороженный от соседних столиков деревянной ширмой со вставками из цветного стекла. Сиденья оказались комфортными, а хорошенькая официантка принявшая у них заказ, казалось искренне рада обслуживать их.
Они немного поговорили на отвлеченные темы. Жюлиана поделилась с Арктуром о том, как прошел последний год обучения в Умоджанском Институте и как ей новая жизнь в лице многообещающего юриста. Она начала работать помощницей юрисконсульта в фирме, специализирующейся на законах о звездном транспорте, и надеялась получить высшую категорию юриста максимум, уже через пару лет.
Жюлиана вместе с отцом регулярно посещала Корхал, где встречалась с отцом Арктура, но девушка чувствовала, что эта тема не будет способствовать приятному времяпрепровождению. Поэтому она тактично избегала упоминаний о Корхале.
В свою очередь, Арктур рассказал девушке о жизни в армии, о своем путешествии на Прайдуотер и о битве в каньоне Туранга. Правда он опустил некоторые кровавые детали и умолчал о своем безразличии к смертям, которым он послужил причиной.
Некоторые вещи были не к столу.
Еду принесли оперативно, и Арктур приятно удивился, что блюда оказались превосходными. В его заказ входила андуильская ветчина и креветки в остром горчичном соусе. Жюлиана взяла кремовую поленту с грибами и рагу с колбасками. Они поделились друг с другом блюдами и, наполнив бокалы вином из полупрозрачного голубого цвета графина, выпили.