Шрифт:
Питт обернулся к командиру второй группы, привставшему на колене под прикрытием каучукового дерева, чтобы перезарядить автомат.
— Бёльке бежал на маленьком катере. Вызовите Мадрида на «Колетте», пусть его перехватят.
Тот кивнул и, со щелчком дослав магазин на место, нажал на тангенту рации и вызвал катер поддержки.
Когда поступил вызов, Мадрид на борту «Колетты» в бинокль наблюдал за приближением небольшого контейнеровоза. Обернувшись, он увидел разъездной катер Бёльке, вылетевший из бухты на полном ходу, и развернул патрульный катер носом к нему.
— Канонир, предупредительный выстрел перед приближающимся катером, — приказал он. — Огонь!
Тот дал короткую очередь из 20-миллиметровового палубного орудия, подняв перед разъездным катером фонтан воды. Удирающее суденышко сбросило скорость, но по-прежнему шло прежним курсом наперерез «Колетте». Целиком поглощенный задачей остановить катер Бёльке, Мадрид не обращал внимания на контейнеровоз, заходивший к нему с кормы.
— Канонир, выстрел по мотору. Огонь!
Артиллерист прицелился, но, не успев выстрелить, упал на палубу, размахивая руками, будто на него напал рой пчел. Надрывно вопя, он подкатился к лееру и бросился за борт, чтобы найти избавление в водах озера.
А Мадрид в рубке вдруг ощутил, что кожу опалила жгучая боль, и отпрыгнул от штурвала, не в состоянии ни к чему прикоснуться. Крича от боли, он выглянул из окна и увидел контейнеровоз, надвигающийся прямо на него.
Корабль шел на «Колетту» малым ходом, но своей громадной массой без труда сокрушил нос патрульного катера. Более мелкое судно отбросило в сторону, и отсеки его начали заполняться водой. Через считанные секунды корма задралась к небу, и катер ушел под воду.
Бёльке проводил взглядом погружающийся патрульный катер, ожидая, пока его собственный катерок причалит к контейнеровозу, взбежал по забортному трапу с телохранителем, следующим по пятам, пересек палубу и вскарабкался на мостик. Запыхавшись, доковылял до штурвала, рядом с которым стоял Пабло, устремив восхищенный взгляд на модифицированную систему активного противодействия, установленную на носу корабля.
— Похоже, мы подоспели вовремя, — провозгласил Пабло.
— Комплекс… был… актакован… — пропыхтел Бёльке.
— Кем?
— Одним из рабов. Он вчера удрал.
— Должно быть, из администрации канала. Я так и подумал, что это их катер. Йоханссон на берегу наверняка разделает их под орех.
— Нет, Йоханссон убит. Как раз беглецом.
— А им не может быть известно о сделке?
Бёльке покачал головой.
— На пятьсот миллионов вы накупите себе уйму новых заводов, — заметил Пабло.
— Документация и мотор на борту в целости и сохранности? — Бёльке разглядывал «Зальцбург», преобразившийся почти до неузнаваемости.
— Да.
— Китайцы ждут на озере Мирафлорес.
Пабло поглядел на него, как ребенок, ожидающий подарка на день рождения.
— Тогда не вижу смысла откладывать момент расплаты ни на минуту. — Он приказал вывести корабль в главный фарватер канала, и «Зальцбург» поспешил в путь.
69
Коммандос администрации канала вытащили Альвареса и уцелевших членов его десанта, рассеянных по всей бухте и прятавшихся за сваями причала. Руководитель операции выглядел как утопшая крыса, но взял себя в руки, оправившись от потери половины своей группы, и принял командование над объединенными группами.
— Заключенные там? — указал он на широкую тропу в дальнем конце причала, которая, петляя, уходила в джунгли.
— Да, — подтвердил Питт-старший. — Тропа ведет к мельнице. Тюремные бараки сразу за ней.
Разделив своих людей на две группы, Альварес с одной двинулся по тропе, а отец и сын Питты — следом. Они передвигались осторожно, опасаясь засады, но уцелевших наемников нигде не было видно. При подходе к мельнице — открытому строению с высокой крышей — дорожка стала шире. Альварес отправил троих проверить боковой вход, но это им не удалось.
Автоматчики открыли огонь из всех дверей и окон постройки. Уцелевшая от личной армии Бёльке дюжина человек собралась в мельнице, сделав ее опорным пунктом для контратаки. Внезапно вспыхнувший заградительный огонь взимал среди людей Альвареса тяжкую дань — ранения, в том числе смертельные, получила почти половина группы.
Альварес и сам был ранен в ногу, и Питт вынес его из-под огня. Командир операции быстро вызвал резерв, зашедший с фланга. Под шквалом ответного огня им удалось оттащить раненых под прикрытие джунглей, но ситуация быстро дошла до патовой. Альварес вызвал «Колетту», чтобы попросить помощи, но в ответ услышал лишь треск помех.
— Не отвечают, — сообщил он Питту. — Без подкрепления нам придется отступить.
— Без пленников — ни за что. — Питт взял автомат у раненого бойца, впавшего в беспамятство. — Не давайте им скучать. Мы попытаемся обойти их и подобраться к баракам, — и он дал знак Дирку.