Шрифт:
Зоя. Услужить?..
Эдмон (Зое). Ну да, вы же слышите! Мы теперь друзья.
Входит слуга.
Сезарина. Лошадей, и как можно скорее! Я сейчас еду.
Слуга уходит.
Эдмон (подходит к Сезарине). Ах, графиня, как я вам благодарен!
Сезарина. Да, да, вы оба можете на меня рассчитывать! Я обещаю, даю вам слово. До свидания, Зоя! Мы с вами еще встретимся!
Эдмон. Я сейчас к графу де Мирмону.
Сезарина. А я к министру… Надо надеяться, что не опоздала. (Уходит в дверь налево.)
Эдмон (идя к двери направо, к графу де Мирмону). Я спасен!
Зоя (идя к средней двери). Он погиб!
Занавес
Действие пятое
Декорация третьего действия.
Явление I
Сезарина (входит в среднюю дверь и кладет на кресло шаль и шляпу).
Сезарина. К министру не попадешь… Он в палате – там обсуждается новый закон… Его присутствие необходимо. Он никак не мог выйти и поговорить со мной… Сказал: «После заседания». Но ведь тогда будет уже поздно! Пока закон еще не прошел, я ему нужна, до известной степени ему выгодно ублажать меня, ему есть из-за чего кривить душой. Но потом он уже будет принимать во внимание не связи, а только личные качества, и Эдмон восторжествует… И выйдет, что меня провели… Не он – он ничего не знал, он и не подозревал, и это даже еще обиднее!.. Меня провела маленькая Зоя… Ну, уж я ей отомщу!.. Но как?.. Затеять роман с ее мужем?.. Это ей безразлично… Отбить любовника?.. У нее любовника нет!.. Вот беда!.. Ну, ничего, запасемся терпением и… А тем временем закон пройдет… Депутаты, чающие должностей, дружно проголосуют за министра… И все из-за моего мужа – впервые закон проходит благодаря ему… Всему виной его проклятая болезнь, которую я же сама и выдумала… А что, если его вылечить, привезти в палату и посадить на его место, лицом к депутатам?.. От одного его взгляда у депутатов руки отнимутся… А вот и он!
Явление II
Сезарина, граф де Мирмон.
Сезарина. Ну, мой друг, я с радостью замечаю, что вам лучше.
Граф де Мирмон. По правде сказать, нет!
Сезарина. Выглядите вы превосходно!
Граф де Мирмон. Да, но чувствую я…
Сезарина. А что же вы чувствуете?..
Граф де Мирмон. Не могу определить – это-то меня и пугает.
Сезарина. А знаете, что вам было бы чрезвычайно полезно?.. Проехаться в экипаже…
Граф де Мирмон. Наоборот! На свежий воздух мне никак нельзя.
Сезарина. Но ведь мы могли бы поехать в закрытое, теплое помещение… ну, например, в палату депутатов, а там, говорят, как раз сегодня очень интересное заседание.
Граф де Мирмон. Ни в коем случае! Доктор Бернарде мне строго-настрого запретил.
Сезарина. Но, граф…
Граф де Мирмон. Запретил!.. Это очень опасно!
Сезарина. Да позвольте!..
Граф де Мирмон. Ты же сама с ним согласилась! Как только ты заметила, что я прихворнул, ты мне посоветовала не выходить!
Сезарина (в сторону, с досадой). Убедила на свою голову, а теперь его с места не сдвинешь… Ну, уж в следующий раз я хорошенько подумаю, прежде чем уложить моего супруга в постель!
Граф де Мирмон (садится). Черт побери! Вот не вовремя я расхворался!.. Мне непременно надо было на выборы в Сен-Дени, а теперь я могу только написать влиятельным избирателям об Эдмоне – кстати, он у нас сегодня обедает.
Сезарина. Как?.. Он придет?
Граф де Мирмон. Да ты же сама сказала, чтобы я послал ему приглашение!.. Он славный малый, того и гляди станет моим зятем – дочка о нем очень высокого мнения.
Сезарина (еле сдерживаясь). И вы верите Агате?
Граф де Мирмон. Если бы она одна – я бы еще усомнился… Но ведь и ты, несмотря на свою антипатию, только что принуждена была отдать ему должное; ты же сама прекрасно о нем отзывалась.
Сезарина (в замешательстве). Ну, я в людях не разбираюсь, могу и ошибиться – все мы ошибаемся.
Граф де Мирмон. Хорошо разбирается в людях доктор Бернарде – и ты и я с ним считаемся; к тому же Бернарде враг Эдмона, и все-таки он им восхищается и всячески мне его рекомендовал.
Сезарина (в сторону). Боже! Всё против меня!
Граф де Мирмон. И я дал Агате честное слово, что если он пройдет в депутаты…