Шрифт:
— Не знаю, мой принц,— тихо сказал Морган. Он поднял голову и рассеянно посмотрел на небо,— Сомневаюсь, что Арилан будет всерьез бороться с Варином, ведь это значило бы, что взгляд церкви на магию в течение двухсот лет был ошибочен и война против Дерини — зло. Не думаю, что кто-нибудь из епископов может зайти так далеко — даже Арилан.
Келсон ждал, что Морган скажет еще, но молодой генерал молчал.
— Ну и что вы предлагаете? — нетерпеливо спросил Келсон.— Арилан выразил готовность помочь нам. Морган, мы сейчас нуждаемся в любой помощи.
Морган опустил глаза, думая, сказать ли Келсону о своих колебаниях. Ведь если молодой король будет и в дальнейшем поддерживать его и Дункана, отлучение падет на весь Гвиннед. Допустить этого нельзя.
— Морган, я жду!
— Извините меня, государь, но вы не должны спрашивать у меня совета. Меня и быть-то здесь не должно. Я не моту позволить вам компрометировать себя общением с...
— Остановитесь! — воскликнул Келсон, хватая Моргана за руку и гневно глядя на него,— О вашем отлучении вообще еще не было официального сообщения. До тех пор, а скорее всего, и после тоже я не собираюсь отказываться от вашей службы из-за нескольких тупых архиепископов. Черт возьми, Морган, делайте, что я говорю! Вы нужны мне!
Морган замер в удивлении — ему показалось, что перед ним стоит Брион: король, отчитывающий непослушного пажа. Он вздохнул и опустил глаза, понимая, как близко то, что испытывает сейчас Келсон, к его собственным переживаниям, чувствуя, что Келсон осознает опасность и встречает ее с открытым лицом. Ни разу еще он не видел у Келсона этого знакомого решительного взгляда и уж теперь никогда не будет думать о нем как о ребенке.
— Вы сын своего отца, мой принц,— прошептал он.— Простите, что забыл об этом. Я...— Он замолчал.— Понимаете ли вы, что значит это решение?
Келсон кивнул.
— И еще это значит, что я верю вам во всем,— мягко сказал он,— хотя бы десять тысяч архиепископов свидетельствовали против вас. Это значит, что мы, Дерини, должны держаться вместе, вы и я, как это было при моем отце. Вы останетесь, Аларик? Поможете выстоять в грядущих бурях?
Морган слегка улыбнулся:
— Очень хорошо, мой принц. Тогда примите совет — давайте используем силы, которые соберет Арилан, для защиты северо-западных границ от Венцита. Здесь дело чистое, никаких компромиссов с совестью от них не потребуется. В самом Корвине оставим Нигеля, на случай, если возникнет угроза со стороны Варина. Нигеля любят и уважают во всех одиннадцати королевствах, его доброе имя безупречно. А на севере,— он посмотрел на Яреда и ободряюще улыбнулся,— я уверен, что там герцог Яред и Эван удержат оборону. И герцог Марлийский поможет. В запасе еще есть отборные халдейнские отряды, если они понадобятся. Что вы скажете, мой принц?
Келсон улыбнулся и сжал руку Моргана, радостно обняв его за плечи.
— Вот это я и хотел услышать. Яред, Дерри, Деверил, идите сюда, пожалуйста. Мы должны послать депеши Нигелю и епископам в течение часа. Морган, вы идете, с нами?
— Сейчас, мой принц. Я хочу дождаться Дункана.
— Понимаю. Приходите, как только сможете.
Когда Келсон ушел, Морган, выйдя из склепа, отправился обратно в церковь Святого Тейло. Несколько слуг в траурной одежде еще молились в боковых нефах, когда он подошел к западной часовне, где должен был находиться Дункан. Поколебавшись, он открыл дверь.
Дункан был один. Сняв облачение священника, он надел кожаный камзол со шнуровкой спереди. Затем он достал свой меч и положил его на стол перед собой. От его резкого движения качнулась вешалка, на которой висели ризы, и с нее упал подрясник. Дункан замер, потом подошел, осторожно поднял подрясник, неподвижно постоял несколько секунд и, прикоснувшись к нему губами, повесил на место. Свет, лившийся в высокое окно, отражался в серебряной утвари. В это мгновение на пороге появился Морган.
— Это было больнее, чем ты думал, да? — тихо спросил он.
Дункан выпрямился от неожиданного вопроса и чуть заметно кивнул.
— Не знаю, на что я рассчитывал, Аларик. Может быть, надеялся, что это облегчит расставание. Не облегчило.
— Ну, я и не думал, что облегчит.
Дункан, вздохнув, взял меч и прицепил его на перевязь.
— А теперь что? — спросил он,— Что делать, если ты — Дерини, отлученный от церкви и изгнанный королем?
— Почему изгнанный?
Дункан взял плащ и накинул его на плечи.
— Разве непонятно? — спросил он, опуская глаза.— Давай смотреть на вещи трезво. Он не решится сам сказать нам это, так? Но мы-то с тобой знаем, что он не может позволить нам здесь оставаться. Если об этом проведают архиепископы, они отлучат и его. — Он защелкнул пряжку перевязи.
Морган улыбнулся.
— Они могут сделать это в любом случае. Однако король не придает этому большого значения.
— Не придает большого...— Дункан взглянул на него с удивлением и понял, что Морган имеет в виду.— Он решил пойти на риск? — спросил Дункан, с сомнением глядя на кузена.
Морган кивнул.
— И он не боится? — Дункан, казалось, не верит своим ушам.
Морган улыбнулся:
— Боится. Но он понимает, что важнее, Дункан. Он хочет рискнуть. Он хочет, чтобы мы остались.