Вход/Регистрация
Маятник счастья
вернуться

Райт Бетти

Шрифт:

Лесли смутилась и украдкой посмотрела на часы.

— Росс…

— Мне нравится, как ты произносишь мое имя. Повтори.

— Росс, уже поздно. Проводи меня, пожалуйста.

Он рассмеялся.

— Я немного испугал тебя. Ну что ж, пойдем. Не хочу, чтобы обо мне говорили, будто я не удовлетворил желание женщины. — Но в ее взгляде Росс заметил сожаление оттого, что приходится уходить, и еще что-то неясное, неопределенное.

Встав, Лесли повернулась и первая направилась к выходу, неслышно, грациозно ступая. Было нечто завораживающее в ее гибкой фигуре, заставившее его помедлить, прежде чем последовать за ней.

Они вышли из бара. Росс взял молодую женщину под руку, и они медленно направились к дому Лесли. Снегопад уже закончился, и вся улица была покрыта белым пушистым ковром.

Что-то уж слишком гладко получается, недоуменно думала Лесли. Я подозрительно быстро утешилась, потеряв Джеффри. А ведь воображала, будто мое сердце отдано ему навек. Но ей так хотелось, чтобы ее любили и желали. Хотя можно ли построить долговременные отношения, основываясь только на физическом влечении? Стоит ли пробовать, если в конечном итоге это принесет лишь новые разочарование и боль?

Росс шел молча, сосредоточенно глядя перед собой, и Лесли искоса бросала на него обеспокоенные взгляды. Сейчас он выглядел напряженным и отчужденным. И она попыталась вспомнить, не обидела ли его, но ничего такого не приходило на ум. Он оставался в этом непонятном для нее настроении всю обратную дорогу.

Однако, подойдя к ее дому. Росс неожиданно притянул Лесли к себе. И она, встретившись взглядом со взглядом его темных глаз, уже не смогла отвести свои. Она чувствовала себя разгоряченной от ходьбы и нарастающего внутри нее необычного, волнующего ощущения. Сердце глухо стучало в груди, руки и ноги отказывались повиноваться. Нахлынула беспомощность, и Лесли поняла, что сдается, что почва уходит у нее из-под ног и что-то теплое, приятное обволакивает ее, лишая воли.

Росс запрокинул ей голову и, прижав к своему плечу, склонился к полуоткрытым губам молодой женщины. Его глаза были так близко, что казались огромными и заполняли все пространство. Влечение Лесли к этому мужчине оказалось слишком сильным, чтобы им можно было пренебречь. И началось оно отнюдь не в этот вечер. Однако в мозгу снова зазвучали звоночки страха. Она растерянно заморгала и чуть отстранилась. Нельзя делать ошибки, поддавшись влиянию момента.

Глаза Росса сверкали от возбуждения.

— Иди ко мне, — прошептал он. — Ты же хочешь этого не меньше, чем я. Покончим со всеми сомнениями раз и навсегда.

— Нет! Я не могу! — воскликнула Лесли и уперлась руками ему в грудь. — Не сейчас, Росс, не сейчас!

Он вздрогнул и, поскользнувшись на обледеневшей ступеньке, упал в сугроб. Это было так неожиданно, что оба не выдержали и рассмеялись.

— Вот видишь, — произнес Росс, поднимаясь и отряхивая пальто от снега, — сегодня у твоих ног побывало двое мужчин. Только в отличие от Джеффа мне это доставило несравненное удовольствие. Может быть, ты все-таки пригласишь меня на чашечку кофе?

Лесли с беспокойством посмотрела на него, но потом, видимо решившись, кивнула.

— Хорошо.

Она открыла дверь и зажгла свет в прихожей.

— Раздевайся и проходи, а я пока сварю нам кофе.

Но Росс так и остался стоять, и Лесли углядела в этом какой-то зловещий признак. Она прошла в кухню и выбросила в мусорное ведро использованный фильтр из кофеварки. Заварив новый ароматный напиток, она разлила его по чашкам, поставила на поднос и вернулась в гостиную.

Росс тем временем все-таки разделся и теперь сидел на диване, откинув голову и вытянув перед собой ноги. Когда Лесли подошла, он принял поднос из ее рук и поставил на журнальный столик.

— Хочешь чего-нибудь выпить? — спросила она.

Росс молча кивнул, и она достала из бара бутылку «Арманьяка». Затем села рядом с ним.

— Мне нравится у тебя. Очень уютно и спокойно, — сказал он, наливая коньяк в рюмки.

— Спасибо. Мне бы тоже хотелось так думать. Но ты, наверное, привык к роскоши. Мне порой трудно тебя понять, — призналась Лесли.

— На самом деле меня не так уж трудно понять, — возразил он. — Я такой же, как и все остальные мужчины, — стараюсь засунуть обе ноги в одну брючину.

— Если ты такой же, как все, то почему сейчас не на пути к своему дому? — спросила Лесли, подозрительно прищурившись.

— По-моему, я просто везучий, — ответил он.

— Нет, — покачала головой Лесли. — Ты скорее упорный и упрямый. От тебя можно ожидать чего угодно.

Росс смотрел на нее с укором и мольбой одновременно. В последние дни он обдумывал эту ситуацию тысячу раз, но заготовленные на сей случай слова не приходили на память.

— Я сдерживался долго, как мог, — просто сказал он. — Днем еще ничего, но по ночам…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: