Шрифт:
– Но ты рада, когда они приезжают к тебе!
– Конечно, рада!– уклончиво ответила Фионика.– Ладно, пошли! Пока мы будем одеваться и причесываться, я научу тебя быть бабочкой, которую невозможно поймать!
Они отправились по длинному крытому дворику, посреди которого возвышался алтарь Зевса, [26] в комнаты для переодевания. Плоская крыша дома хорошо защищала от прямых солнечных лучей, а свет проникал внутрь через проемы в стенах, завешенные тяжелой цветной тканью.
26
В древнегреческой мифологии верховный бог.
Фионика была гетерой, [27] а Гликера– ее воспитанницей. Они жили на окраине Афин, [28] в большом богатом доме, купленном Фионикой, которая была родом из Мегара. [29] В один прекрасный день прекрасной Фионике стало нестерпимо скучно на втором этаже отцовского дома, где она, вместе с матерью и сестрами занималась пряжей, шитьем и стиркой. Дождавшись удобного момента, она договорилась с одним моряком из Фракии, [30] который помог ей бежать из дому и поселиться в Коринфе. [31] Случайность, которую называют Судьбой, привела ее в дом стареющей гетеры Федры, которая полюбила юную беглянку, как родную дочь. Она научила ее всему, что умела сама,– танцевать, играть на музыкальных инструментах, складывать стихи, вести философские беседы, достойные самого Сократа, [32] и, самое главное, – очаровывать мужчин!
27
В Древней Греции образованная незамужняя женщина, ведущая свободный образ жизни.
28
Древний город-государство в Аттике, игравший ведущую роль в политической, экономической и культурной жизни Греции.
29
Древний город.
30
Историческая область на Балканах.
31
Древнегреческий полис.
32
Древнегреческий философ.
Жизнь в Коринфе у Федры показалась Фионике сладким сном, пролетевшим, как одно мгновение.
– Искусство обольщения– самая тонкая наука из всех, которые я знаю! – любила повторять Федра. – Этому можно научиться, только благодаря природным задаткам. Это должно быть у женщины в крови– уметь понравиться мужчине! Нет правил, которые регулировали бы эту науку: она вся построена на чувствах, обостренных, как слух музыканта. Это не навык, – это чутье, моя дорогая! Это мелодия, которая рождается в сердце флейты! Ее не сыграешь по нотам, потому что нет никого, кто написал бы их… Но у тебя есть этот дар, моя девочка! Я ощущаю его, как волна ощущает дыхание ветра.
Федре было уже за пятьдесят, но она все еще была хороша, – гибкая, несмотря на отяжелевшую фигуру, пышноволосая, с горячими глазами цвета темной меди.
– Какая ты красивая, Федра! – восхищенно говорила Фионика, помогая ей расчесывать густые, тронутые сединой волосы.
– Моя красота здесь, – отвечала Федра, прикладывая руку к сердцу. – Поэтому ей не грозит увядание! Взращивай свою неотразимую привлекательность в душе, а тело– это только цветок, который прекрасен на рассвете, а вечером уже поник. Жизнь бабочки коротка, но воспоминание о ней остается с тобой всегда.
К Федре приезжали двое мужчин, – богатый коринфянин, торговец вином и фруктами, которые он привозил с островов Эгейского моря, [33] и военачальник, по имени Артис. Оба были уже не молоды, но оставались сильными и крепкими, как могучие деревья, закаленные в жизненных бурях. Они привозили дорогие подарки, подолгу беседовали с Федрой за празднично накрытым столом, пили вино и слушали, как Фионика играет на арфе.
Федра никогда не допускала, чтобы они встречались друг с другом у нее в доме. Иногда кто-то из них оставался на ночь в спальне Федры. Чаще это был Артис.
33
Часть Средиземного моря между Балканским полуостровом и Малой Азией.
– Мужчина-воин привлекает своей отвагой и властью над оружием, но он вечный заложник смерти! Никогда не отдавай ему свою любовь,– он разобьет тебе сердце,– поучала Фионику стареющая гетера.– Лучше выбери себе поэта. Впрочем, поэты ветрены, как их неуловимое вдохновение: они проводят свои дни в погоне за музой! Это не очень хорошо. Значит, остаются мужчины-политики, правители и торговцы. Вот из них и выбирай!
– Но… тебе нравится Артис! – возражала юная воспитанница. – Почему ты сама не следуешь своим советам?
– Ах, дорогая! Моя жизнь полна нелепых ошибок, от которых я стараюсь тебя уберечь. Боюсь, что это напрасный труд!
Она начинала весело смеяться, показывать Фионике, как лучше всего причесывать волосы или как составить любовное послание. Эти уроки были похожи на интересную и захватывающую игру, которая сильно увлекала молодую девушку.
Вскоре Фионика приобрела собственных поклонников, и Федра велела ей оценить интимные ласки так высоко, что у юной красавицы пропал дар речи.
– Да, моя девочка! Цени себя так высоко, как только можешь, ибо другие определяют, сколько мы стоим, исходя из наших собственных запросов. Ты не обязана дарить свою близость всем подряд. Выбирай достойных! Твое занятие должно не только осыпать тебя золотом, но и доставлять тебе удовольствие.
– О чем ты задумалась, Фионика?– спросила Гликера. – Ты сидишь и смотришь на цепочки для волос… так долго, что я испугалась.