Вход/Регистрация
Чудо любви
вернуться

Спаркс Николас

Шрифт:

– Может быть, я и в самом деле романтик, – сказал Джереми, бросив на нее быстрый взгляд.

– А знаете, что мне нравилось в Нью-Йорке? – Лекси решила сменить тему разговора.

Он с интересом посмотрел на нее.

– Мне нравилось, что там жизнь бурлит. Все постоянно куда-то спешат – пешком и в такси, по улицам движется нескончаемый поток людей и машин в любое время суток. Там всегда можно куда-то пойти, открыть для себя что-то новое. Для того, кто вырос в маленьком городе, это так необычно. Почти как жизнь на другой планете.

– И почему же вы там не остались?

– Я могла бы остаться, но все же этот город не для меня. Да и изначально это был не мой выбор – я приехала в Нью-Йорк из-за одного человека.

– Понятно, – сказал Джереми.

Она продолжила рассказ:

– Мы начали встречаться в колледже. Он казался мне… даже не знаю, как выразить, – наверное, самим совершенством. До колледжа он жил в Гринсборо. Он был из хорошей семьи, очень умный и необычайно красивый. Любая девушка могла потерять от него голову. И я не устояла, готова была ехать за ним хоть на край света.

– Вот как? – заметил Джереми.

Лекси сдержала улыбку. Ни одному мужчине не нравится, когда женщина при нем с восхищением говорит о другом, особенно если с тем, другим, ее связывали серьезные отношения.

– Первый год у нас все было замечательно. Мы даже планировали пожениться. – Она задумалась, вспоминая прошлое, и глубоко вздохнула. – Я поступила на стажировку в библиотеку Нью-Йоркского университета, Эвери работал на Уолл-стрит. Все было хорошо. Но однажды я застала его в постели с другой женщиной, и это открыло мне на него глаза – я поняла, что он далеко не такой, каким я его себе представляла. В тот же вечер я собрала свои вещи и уехала из Нью-Йорка. Я вернулась в Бун-Крик и больше никогда не видела Эвери.

Усилившийся ветер со свистом взмывал вверх по склонам холма, принося с собой запах земли.

– Вы еще не проголодались? – спросила Лекси, снова желая сменить тему. – Знаете, гулять здесь с вами, конечно, хорошо, но, думаю, не мешало бы и перекусить. Какой может быть разговор на голодный желудок?

– Да, я уже умираю с голоду, – признался Джереми.

Они вернулись к машине и, устроившись на переднем сиденье, принялись за ленч. Джереми открыл коробку крекеров и посмотрел вокруг. Пейзаж за окном не впечатлял. Он завел машину и отъехал в другое место, откуда открывался более живописный вид.

– Итак, вы вернулись сюда и стали работать в библиотеке…

– Да, – сказала Лекси. – Я работаю там уже семь лет. Быстро произведя подсчеты, Джереми пришел к выводу, что ей сейчас примерно тридцать один год.

– Ну а личная жизнь как у вас складывалась с тех пор? – спросил он.

Зажав между колен контейнер с фруктовым салатом, Лекси отломила кусочек сыра и положила на крекер. Она поколебалась, но все же решила, что ничего страшного не случится, если она ответит на вопрос Джереми. Он так или иначе скоро уедет.

– Нормально, – пожала плечами Лекси. – У меня было здесь несколько романов.

Она рассказала ему о юристе, враче и Родни Хоппере, умолчав, однако, о Мистере Ренессансе.

– Ну что ж… похоже, вам не на что жаловаться, – сказал он.

– Это точно, – поспешила согласиться она. – Но наверное, и вас жизнь не обижает?

– Разумеется, нет. Иногда, конечно, бывают и разочарования, но я думаю, это вполне естественно.

– И тогда вы надеваете широкие штаны… и так далее и тому подобное?

– Совершенно верно, – улыбнулся Джереми. Он взял несколько крекеров и, расположив их у себя на коленях, стал раскладывать сверху кусочки сыра. Потом он поднял глаза и серьезно посмотрел на нее: – Вы позволите задать вам деликатный вопрос? Если хотите, можете не отвечать. Я не буду настаивать, просто мне было бы интересно узнать.

– Я уже рассказала вам о своей личной жизни. Что еще более «деликатное» вы хотите узнать?

Джереми немного смущенно пожал плечами, и внезапно Лекси ясно представила, каким он был в детстве: узкое мальчишеское лицо, коротко подстриженная прямая челка, перепачканные джинсы и рубашка.

– Ладно, – великодушно позволила она. – Давайте, спрашивайте.

Джереми упорно смотрел на фруктовый салат, словно не желая встречаться с ней взглядом.

– Когда вы показывали мне панораму города, то упомянули, что выросли в доме своей бабушки.

Лекси кивнула. Она давно ждала этого вопроса.

– Да, я росла у бабушки, – подтвердила она.

– Но почему?

Лекси посмотрела в окно и по привычке стала искать глазами ведущее из города шоссе. Остановив взгляд на нем, она принялась рассказывать:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: