Шрифт:
– В старом летнем домике. – Роза уверенно вела их сквозь мрак и туман, как будто свет ей вообще не был нужен. – Там жили эти типы, но их уже нет.
– Минутку, минутку… – Том замер на месте, – Тот самый домик? Какого дьявола?..
– А такого, сердитый Том, что там имеется туннель, – ответила она, – и что этот туннель нас отсюда выведет. Мне целый день понадобился, чтобы все там приготовить, да вы сами увидите!
– Туннель, – пожал плечами Том.
– Туннель, – эхом отозвался Дэл с таким мечтательным видом, точно он уже был на пути домой.
– Я его еще ни разу не проходила из конца в конец, но мне известно точно: этот путь – верный. Он, кажется, доходит до самого Холмистого Дола. Мы можем провести в нем ночь, а рано утром добраться до станции и сесть на бостонский поезд: я проверяла расписание. Вас они хватятся нескоро, где-то к началу дня, а в это время нас в Вермонте уже не будет.
– А как же твоя бабушка? – спросил Том.
На мгновение она остановила на нем взгляд.
– Ей я откуда-нибудь позвоню.
Глава 2
Они вышли из леса настороженно, как дикие звери или, скорее, призраки зверей в тумане. Увидев похожую на парк местность с ухоженными газонами и искусно высаженными деревьями – холодный как лед туман застилал и ее, скапливаясь в низинах, – Дэл присвистнул:
– Надо же, а я тут никогда и не был!
Роза пояснила:
– Здесь, кажется, много лет назад кто-то жил, но мистер Коллинз их отсюда выгнал.
Том понимающе кивнул: конечно, это исполинская сова выжила отсюда прежних обитателей.
– Если я не ошибаюсь, – продолжала Роза, – когда-то тут было дачное место, а в большом доме располагался то ли ночной клуб, то ли казино.
– А туннель зачем? – поинтересовался Том.
– Он, вероятно, как-то связан с контрабандой спиртного: ведь был сухой закон, – ответила Роза.
Неожиданно проявил свои познания и Дэл:
– Конечно, тут недалеко проходит малая дорога. Стены в те времена не было вовсе, и, если случалась облава, они наверняка прятали выпивку в туннель, а может, с его помощью и доставляли сюда товар.
– Только в том случае, если туннель ведет в Обитель Теней, – заметил Том.
– Дэл совершенно прав, – возразила Роза, – а туннелей здесь несколько. Да вы сейчас увидите.
В тумане домик выглядел еще более запущенным. Дыра в навесе над крыльцом зияла словно пасть неведомого зверя.
Они приблизились. Том будто воочию увидел нарисованную Розой и Дэлом картинку из далекого послевоенного прошлого: несколько таких же домиков, впоследствии, очевидно, снесенных или разрушившихся без посторонней помощи, а тогда заселенных мужчинами в блейзерах и канотье и женщинами в таких же, как сейчас на Розе, платьях. По озеру наверняка сновали каноэ, где-то играли на банджо, звенели кубики льда в бокалах с контрабандным мартини.
Отличная вещь, довоенного еще производства, из Канады.
Ник, как насчет прошвырнуться вечерком на тот берег, поиграть в рулетку?
Прекрасная идея, дружище.
Ты, случайно, больше ничего не слышал насчет совы, которую Филли якобы повстречал тут вчера ночью?
Нет, это будет позже… Пока же в теплом летнем воздухе разносились звуки банджо – играли "Малышку Сью".
Точно, давай-ка вечерком попытаем счастья: чувствую, что мне сегодня повезет. Будь добр, дружище, передай-ка мне еще джину.
– Ты что размечтался? – окликнула его Роза. – Или войти боишься?
Том проследовал за ними на крыльцо. Роза, открыв входную дверь, включила единственную лампочку. Внутри старый домик выглядел так, будто здесь не было ни одной живой души с тех самых пор, как крылатый посланец мага заставил его прежних обитателей спешно покинуть это место. На покосившихся стульях и покрытом пятнами ковре лежал толстый слой пыли.
– Те выродки уедут послезавтра рано утром, – сказала Роза. – Вещи свои они частично выкинули, частично перенесли в дом, а может, и в каком-нибудь туннеле спрятали.
– Послушай-ка, – заинтересовался Дэл, – а сколько тут всего туннелей?
– Три. Да ты не беспокойся, я найду тот, который нам нужен. – Роза улыбнулась Тому. – Там, внизу, я сложила одеяла, прихватила термос и сандвичи. Думаю, ночь мы проведем нормально.
– Ну и где этот туннель? – Дэл никак не мог угомониться. – А крыс там нет случайно? Если есть, ты, Том, пристрели их.
Роза как-то странно глянула на Тома.
– Никаких крыс я не видела.