Шрифт:
– А что будет с Дэвидом? – Мэрилин Лир неслышно вошла в комнату и стала рядом с мужем. – О нем ты подумала?
– Мэрилин, дорогая, присядь, и не нужно больше об этом. Конечно, она думала о Дэвиде.
Мэрилин Лир упорно стояла перед дочерью, и Дейра приготовилась к страстному монологу. И он не заставил себя ждать.
– Ну, рассказывай,– наступала Мэрилин,– какую жизнь ты уготовила ему на твоем Цюрихе? Ты уже взрослый человек и, судя по всему, видала многое и научилась преодолевать худшее. Но он! Он родился здесь, он привык к этой жизни! Что будет, если вы очутитесь в глухом, заброшенном поселке, где нет ни водопровода, ни канализации... Ты думаешь об этом или нет?
– Он привыкнет, мы уже говорили с ним, и он понимает, куда мы отправляемся.
– Да ты вообще понимаешь, что говоришь? Он ребенок, ему только три года. Очнись, Дейра, он живет в мире фантазий. Для него все то, что ты затеяла, всего лишь большое приключение, игра, в которую он будет играть очень охотно, но только два-три месяца. Потом она ему наскучит, и что ты будешь делать тогда? – Прямо, не сгибаясь, Мэрилин села на кушетку и, ткнув в дочь пальцем, продолжала бичевать ее: – Что ты скажешь ему, когда он захочет обратно, домой, к нам?
– Он всему научится. Хватит! – Глаза Дейры грозно сверкнули.– Дэвид едет со мной!
– Нет! – крикнула Мэрилин, она явно обозлилась.– Он останется здесь!
– Нет, нет и нет!
– Почему же нет, дорогуша? – В голосе Мэрилин послышались нотки любопытства и издевательства.– Эту дурацкую поездку задумала ты, правильно? Вот ты туда и отправляйся, скатертью дорога! А Дэвид тут ни при чем, он не должен страдать только потому, что его мать рехнулась. Уматывай! А Дэвид останется с нами!
– Вы не имеете права разъединять нас, это только кланы так делают! С меня достаточно нравоучительных бесед, он едет со мной! – Жестокость в голосе Дейры поразила ее мать.
Восторженный детский крик, казалось, прозвенел на весь дом, и в комнату влетел Дэвид Рой Лир. В правой руке малыш держал модель самолета. Самолет он собрал сам из конструктора, подаренного ему на Рождество.
– Мам, посмотри, что у меня есть.– Он подбежал к Дейре. Вся злость улетучилась мгновенно, присутствие Дэвида подействовало на всех размягчающе. Дейра подхватила сына под руки и посадила к себе на колени.
– Это ты сам собрал самолет? – спросила она, как бы сомневаясь в его способностях.
– Да,– сразу ответил малыш.– Только А Чен помогла немножко.
Дейра подняла глаза и увидела в дверях старую амаху.
– Извините,– запыхавшись, сказала она,– за ним просто не угонишься.
– Не переживай, А Чен, все в порядке.– Дейра посмотрела на старую няню и уже не в первый раз заметила, что у нее и у Дэвида есть общие черты – разрез глаз и цвет кожи. Поэтому А Чен больше походила на бабушку Дэвида, чем женщина, которая сидела напротив Дейры.
– Спасибо, А Чен, если будет нужно, я позову тебя.– Дейра выпроводила служанку из комнаты.
– А почему бабушка плачет? – спросил Дэвид. Он заерзал на коленях у Дейры, затем сполз на пол и подбежал к Мэрилин Лир. Он положил перед ней свой игрушечный самолетик: – Мама говорит, что до нас ты только самолетом сможешь долететь. Вот тебе мой самолет, и теперь ты сможешь прилетать к нам, когда захочешь.
Губы Мэрилин задрожали, слезы струились по ее щекам, она крепко прижала к себе внука. Дейра отвернулась, чтобы скрыть накатывающие слезы.
– Отец, но ты ведь понимаешь, почему я не могу оставить Дэвида?
Рой погладил плечо жены:
– Только отчасти, Дейра. Ты понимаешь, куда ты направляешься, ты видела кланы вблизи, знаешь, что представляет собой их программа генетического выведения детей и воспитания их без родителей. Кто получается в результате таких программ, ты тоже знаешь. Поэтому, если ты нуждаешься в моих советах, я тебе скажу так. Я люблю Дэвида, как отец любит своего ребенка. Но почему ты спрашиваешь только меня?
У Дэвида есть настоящий отец, спроси его, что он думает о твоей поездке.
Кай? При упоминании этого имени сердце Дейры охватило внезапным холодом. У нее всегда было впечатление, что она знает двух Каев Аллард-Ляо. Первый, мужественный и смелый, помогал ей выжить на Альине. Он не задумываясь бился за нее и вызволял из самых тяжелых ситуаций. Этот Кай был умным, хитрым и напористым. Он ставил невероятные цели и добивался их. Он взаимодействовал со своими врагами, чтобы отвоевать планету у тех, кто всех их предал. Это был герой, лишенный гордыни и высокомерия, но не было в нем ни капли того, что делает героя привлекательным, располагающим к себе.