Шрифт:
– Нет. Не думаю, что он один из них. Его следы уходят отсюда. Он все время следил за нами.
– Зачем? – спросил человек с ворпом.
– Это нам и нужно узнать. Возьмем его с собой.
– Но… – Возражение было прервано прямым вопросом, обращенным предводителем к Джоктару.
– Ты бросил снежок, чтобы предупредить нас?
– Да, – ответил Джоктар. Колени его подогнулись, и предводитель схватил его за шубу, не давая снова упасть в яму. Боль оказалась слишком сильной, и Джоктар потерял сознание.
Он лежал на спине, но тело его двигалось, и рывки вызывали боль. Он открыл глаза и обнаружил, что лежит на санях, привязанный к грузу.
– Проснулся, копатель? – Тень говорящего упала на лицо Джоктара, и он, повернув голову, увидел грабителя, все еще в шубе работника компании.
– Я не из шахт, – с трудом ответил землянин. Почему–то ему казалось важным дать это понять.
– Тогда на тебе не та одежда, копатель.
– На тебе тоже, – сказал Джоктар. Голос его на этот раз звучал громче и уверенней.
– Гммм… – Человек споткнулся, потом снова пошел так, чтобы не отставать от саней. – Ты из банды Скина? Или Кортоски? Если так, ты на чужой территории.
– Я из грузового отсека прыжковых салазок, – ответил Джоктар. – Джампер развозил грузы по норам. Я эмигрант.
– А что случилось с салазками? – Человек требовал доказательств такого нелепого утверждения.
– Попал под лавину. Водитель и охранник были мертвы, когда я выбрался. Шуба принадлежала охраннику.
– Отличная история. А с каких пор на эмиграционных кораблях привозят подростков? – Он убрал капюшон с лица Джоктара и холодным недоверчивым взглядом принялся его разглядывать.
– Я старше, чем кажусь. И когда это служба эмиграции задумывалась о тех, что попадает в ее сети? Меня купила в Сиваки компания Джард–Неллис.
– Если говоришь правду, парень, ты самостоятельно выбрался из трудного положения. С какой планеты ты эмигрировал?
Джоктар устало закрыл глаза. Разговор потребовал больше сил, чем у него нашлось.
– С Земли, – еле слышно ответил он. И глаза его сомкнулись, так что он не мог видеть изумления на лице своего собеседника.
Очнувшись, он почувствовал тепло. Он не на санях. В помещении искусственное освещение – горит атомная лампа. Джоктар лежал у стены из каменных плит, с небрежно заткнутыми мхом щелями. Крыша над головой из плотно уложенных веток. Джоктар пошевелился на матраце, наслаждаясь теплом, и обнаружил, что не может двигать левой рукой, хотя боль в плече почти прошла.
Появилась рука, набросила шубу на его перевязанную грудь. Джоктар посмотрел вверх. На это раз маска не закрывала худое лицо, и землянин увидел загорелую коричневую кожу – признак космического загара, какой можно получить только в глубоком космосе. Но что делает здесь космонавт?
– Говорят, ты утверждаешь, что прилетел с Земли, – неожиданно сказал незнакомец. – Из какого порта? Из Мелвамбе? Чин–Хо? Варрамуры? Н’Йорка?
– Из Н’Йорка.
– Джеттаун? – Джоктар понял, что, судя по интонации, человек знает эти улицы.
Он в свою очередь решил проверить космонавта.
– Я был крупье у Керна. – Встречал ли он этого человека в «Солнечном пятне»? Ему так не казалось.
– «Солнечное пятно».
Он прав. Этот человек знает Джеттаун.
– Звезды и кометы, три диких планеты или еще что?
– Звезды и кометы.
– Ты слишком молод, чтобы раскладывать их на столе.
Испытывая нелепое раздражение, Джоктар ответил с гневом, о котором сразу же пожалел:
– Я пять лет работал за столом. А если ты знал Керна, то согласишься, что неумеху он столько не стал бы терпеть!
К его удивлению, он услышал смех.
– Всегда можно раззадорить человека, стоит только задеть его профессиональную гордость, – заметил его собеседник. – Да, репутация Керна мне известна, так что готов признать, что ты справлялся с работой. А что касается твоего возраста, – он потер пальцами под нижней губой и задумчиво посмотрел на Джоктара. – В каждом деле бывают не по годам развитые дети. Как тебя зовут, крупье?
– Джоктар.
Пальцы застыли, взгляд стал пристальным.
– Только Джоктар? – В том, как было произнесено это имя, прозвучали незнакомые интонации. – И где ты получил такое имя?
– Не знаю. А ты свое?
Но тот уже снова улыбался.
– Не от ффаллиан, это уж точно. Гвилф санзу корг а лливун…
Этот набор звуков не имел никакого смысла, но что–то в их последовательности задело сознание землянина. Может, их смысл скрывается за той стеной, за которой, по словам психомедика Керна, скрывается его прошлое? Джоктар приподнялся на локте и спросил:
– Что это за язык? Что ты сказал?
Оживленное выражение исчезло с лица космонавта. Оно снова стало холодным.