Вход/Регистрация
Посторонний
вернуться

Метц Мелинда

Шрифт:

Он вынул из кармана куртки пару пакетиков с острым соусом и помахал ими перед лицом друга. Он знал, что хворост с острым соусом больше всего нравится Майклу.

– У меня тест по истории, и я не собираюсь рисковать своим образованием ради какого-то хвороста. – Проговорил Майкл чопорно.

– Ты пробовал хоть один с пылу, с жару, потому что сегодня, я думаю, день хвороста. – Продолжал дразнить Макс.

– Ты думаешь, меня так легко провести? – требовательно спросил Майкл. – Ты же не можешь скрываться от девчонки всю оставшуюся жизнь?

– Да, ты прав. – Макс не стал притворяться, будто не понимает, о ком толкует Майкл.

Зазвенел звонок.

– Даю тебе, вроде как, совет, для разнообразия, - сказал Майкл, когда они уже выходили из столовой.

– Не слишком-то привыкай к этому. – Ответил Макс. Он начал подниматься по лестнице к современно обставленному кабинету биологии. Была ли Лиз уже там? Он подумал о спасении – почему бы ей там не быть?

Макс не мог понять, наделся ли он, что она окажется там, или нет. Он хотел увидеть ее и убедиться, что она в порядке. Но он не сможет осуществить это, если она будет смотреть на него так же, как в субботу, испуганно, потрясенно и… и неприязненно. Ему никогда не забыть выражение ее лица.

Он задержался у двери. «Не будь тряпкой», - сказал он себе, и вошел в класс. Лиз была там. Ему следовало догадаться, что она не станет пропускать школу. Она не из тех людей, кто бежит от трудностей.

Он знал, что она заметила, как он вошел – ее плечи немного напряглись, и болезненно желтые пятна, которые все еще портили ее янтарную ауру, стали чуть темнее. Но она не подняла глаз. А продолжала сосредоточенно смотреть на лабораторный столик и настраивать их микроскоп.

Макс двинулся в обход, чтобы проверить лабораторных мышей. «Признайся, - думал он, пока кормил их кусочками сельдерея, - ты избегаешь ее».

– Пожелай мне удачи. – Шепнул он Фреду, своему любимому мышонку. Затем заставил себя пойти к лабораторной станции, которую делил с Лиз.

– Сегодня мы сравниваем клетки животных и растений, - поспешно сказала Лиз, когда Макс устроился на своем стуле. – Я пытаюсь решить, к какой категории отнести лежебок1.

Ее смех прозвучал немного фальшиво. Но, по крайней мере, она пыталась шутить с ним как обычно, даже если и не смотрела в его сторону.

Если Лиз собирается вести себя так, будто ничего не случилось, то и он тоже. «Нам обоим должны вручить премию «Оскар» после этого урока», - подумал Макс.

– Итак, давайте приступим. – Позвала мисс Харди. – Все, кто слева, немного потрите овощи, чтобы получить соскоб. Все, кто справа – используйте тампон, чтобы собрать клетки с внутренней стороны щеки. Когда вы ответите на вопрос по своему собственному образцу – животное это или растение, обменяйтесь с другой командой и определите их соскоб.

Макс взял один тампон.

– Я сделаю это.

Лиз немедленно отобрала у него тампон.

– Ты с ума сошел? – возмутилась она. И понизила голос: - Ты уже знаешь, как выглядят твои клетки? Что, если они… не похожи на обычные.

Она была права. Мисс Харди часто прохаживалась между рядами и рассматривала предметные стекла учеников. И если есть какое-то различие в его клетках, она, конечно же, заметит.

Макс обычно был так осторожен, так осмотрителен. Ему даже не верилось, что он едва не совершил нечто удивительно глупое. Из-за всей этой заварушки с Лиз, он совсем запутался. Он мог думать только о ней.

Постоянно гадал, что же творится в ее голове.

Лиз провела тампоном внутри рта. Макс вытащил приборное стекло из деревянного ящика и протянул его девушке. Она скользнула тампоном по стеклу, а затем Макс накрыл тонким пластиковым слайдом образец клеток, которые она собрала.

«По крайней мере, мы все еще можем делать это», - подумал он. Они с Лиз всегда были идеальной парой для сотрудничества в лаборатории.

– Я хотела бы поговорить с тобой о том, что произошло в субботу. – Сказала вдруг Лиз. Она закрепила приборное стекло металлическими зажимами микроскопа, затем заглянула в окуляр, настраивая фокусировку.

«Да, безусловно, Лиз не отступает перед трудностями», - подумал Макс. Притворяться, будто ничего не случилось, конечно, проще, но это не для нее.

– Открыть мне правду, наверно, было очень трудно, а я ополчилась на тебя. – Продолжала Лиз. – Я даже не поблагодарила тебя, за то, что спас мне жизнь.

Она покрутила ручку сбоку микроскопа, чтобы немного подстроить изображение, а потом посмотрела на Макса. Прямо и спокойно, но Макс заметил, как дергается ее веко.

«Это все из-за того, что ей приходится делать, - подумал он. – Она даже не может смотреть на меня, не прикладывая усилий».

– Я не знаю, что сказать. «Мне очень жаль» - прозвучит как-то нелепо. И все же, прости меня. – Сказала она Максу. – И спасибо… спасибо за то, что спас меня.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: