Шрифт:
Винтовку он так и не выпустил, но шляпа слетела с головы.
Раздался запоздалый звук выстрела, и все затихло.
Пейдж всплеснула руками, делая вид, что напугана.
Карлос!
– Фиби кинулась к упавшему, и тут на поляну выскочили
Глория и Джереми.
В кого стреляли?
– спросил Джереми. На его колене виднелась
широкая царапина, и вся штанина покраснела. Он смахнул с плеча
листья и коротко ругнулся, увидев на своей рубашке пятна грязи.
— Ружье сдетонировало, когда Карлос упал, —
объяснила Фиби.
Я стрелял в волка, — растерялся менеджер. Потом поднялся на ноги,
подобрал шляпу и водрузил ее обратно на голову. Потер ушибленный
локоть, но не обратил внимания на запачканную одежду.
Где волк? — взвизгнула Глория.
Какой такой волк? — Фиби поглядела на сестру. — Ты видела волка?
Нет, не видела, — покачала головой Пейдж и обернулась к Карлосу: -
Вы действительно видели волка?
Действительно, — огрызнулся тот. — Он убежал, но не мог уйти
далеко.
Подняв винтовку, Карлос кинулся искать волчьи следы.
Что вы делаете?
– спросила Фиби, хотя сразу поняла, что тот
собирается выследить зверя. Так или иначе нужно было ему
помешать. Волка он все равно не найдет, а вот Пайпер и Лео
застукает.
Я должен отыскать его, — выдавил Карлос жестко.
Вы собираетесь его убить? — Глория разом помрачнела. — Но ведь он
не причинил никому вреда!
Причинит, если его не пристрелить, — ответил Карлос уверенно.
— Может быть, сперва отправим людей в го
род? — предложил Джереми. Его голос звучал до
вольно твердо.
К удивлению Фиби, Карлос сдался. В конце концов, для корпорации
главное, чтобы журналисты уцелели и остались довольны увиденным.
Менеджер повернул к реке, потом обернулся к сестрам:
Только не вздумайте снова исчезнуть, девушки. А то я прикажу Бену
разуть вас.
Даже не думайте, — окрысилась Пейдж.
Когда они добрались до реки, Бен уже подтягивал паром к берегу.
Спрыгнув на землю, он закрепил веревку. Карлос указал на соседний
берег и спросил:
Куда все подевались?
Они ждут джип. — Бен махнул рукой в предполагаемом направлении.
— Митч и Стивен приглядывают за вещами.
Тогда не будем терять времени, — проговорил Карлос и повел Глорию
к парому. — Мы и так не скоро доберемся до города.
Напомните мне заказать еще один джип. — Джереми окинул взглядом
берег и заметил видневшийся из-за скал и деревьев автобус. Потом
снова повернулся к парому: - Мистер де Ланей не обрадуется, узнав о
том, что случилось с автобусом.
Фиби чуть отстала, пытаясь снова нащупать излучение волка. И тут
она увидела, что Бен заметил его. Зверь сидел на прибрежной скале и
миролюбиво глядел в их сторону своими золотистыми глазами. Фиби
невольно залюбовалась грацией и красотой хищника.
В дело вступила Пайпер. Бен хотел крикнуть, но застыл с открытым
ртом. Карлос и Глория стояли, глядя на дальний берег. Джереми
остановился у самого парома.
Пайпер быстро выскочила из укрытия, выставив руки вперед, чтобы
сдерживать зверя. Лео спешил за ней.
Фиби перевела взгляд с волка на темную фигуру, показавшуюся
между деревьями. При своей бронзовой коже и черных волосах
Глускап был почти не виден. Фиби не могла понять, различает ли она
его на самом деле. Но почти сразу поняла, что волка останавливать не
стоило.
– Пайпер, перестань! — крикнула Фиби. Та опустила руки и
произнесла:
– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Фиби кивнула:
– Волк должен быть свободен.
— До тех пор пока он не соберется вонзить свои
зубы в тело ведьмы, — выговорила Пейдж, не сводя
глаз со зверя. Фиби глубоко вздохнула, увидев, как волк поднялся и
двинулся к ней. Она знала, что не рискует своей жизнью, но
волновалась из-за предстоящего соприкосновения с сознанием дикого
зверя. Но еще Фиби знала, что у нее нет выбора, если она хочет за-