Вход/Регистрация
Слезы счастья
вернуться

Льюис Сьюзен

Шрифт:

— Да. Это было бы весьма приятно. Где ты? — спросил Лоуренс, оглядываясь по сторонам, как будто Дэвид мог прятаться где-то в комнате.

— Недалеко, — ответил Дэвид. — Надеюсь, ты понимаешь, что убегать от взрослых нехорошо.

Лоуренс умолк.

— Пожалуйста, скажи, что больше такого не сделаешь.

— Они собирались убить Люси, — выкрикнул мальчик.

— Это было не по-настоящему. Это был фильм, и ты видел не Люси, а другую собаку, собаку-актрису, похожую на Люси.

Мальчик сунул телефон матери, показывая, что с него хватит.

— Нужно приготовить ему поесть, — сказала Розалинд в трубку.

— Хорошо. Джерри рядом?

— Нет, он уехал несколько минут назад.

— Мне не нравится, что ты осталась одна после такого потрясения.

Розалинд хотелось предложить, чтобы он приехал, но она сказала:

— Со мной все будет хорошо. Ди заедет к нам на обратном пути, а позднее, наверное, заглянет Салли.

— Ладно. Я еще позвоню вечером, когда вернусь в Лондон. А пока не вздумай винить себя в том, что произошло. Никто не мог этого предвидеть, и, слава Богу, все закончилось хорошо.

Если она и собиралась кого-то винить, так это его проклятую подружку за то, что та свалилась им на головы вместе со своей собакой. Но эту мелочную злобу она подавила и сказала:

— Я буду весь вечер дома, так что не забудь, хорошо?

На другом конце линии Дэвид дал отбой и погрузился в печальную задумчивость. Лиза уже отнесла кое-что из вещей в машину, но он разрывался между тем, чтобы поехать с ней в Лондон и остаться еще на одну ночь в Бристоле с Розалинд. Открыв в айфоне календарь и посмотрев, что запланировано на утро, он собрался было перезвонить ей, но тут Лиза вернулась в комнату и сказала:

— Я все хочу тебя спросить: ты уже решил, где проведешь ночь перед свадьбой? То есть, я знаю, что официальная часть пройдет в загсе на день раньше, но, если принимать субботу за настоящую свадьбу, считается дурной приметой ночевать под одной крышей, а мы к тому времени переедем в дом.

С лукавым огоньком в глазах Дэвид опустил телефон в карман и сказал:

— Я подумываю взять кого-нибудь из своего гарема и провести ночь в «Отеле ду Вин», так что, пожалуйста, не беспокойся обо мне.

Рассмеявшись, Лиза сказала:

— Только смотри, чтобы она не вымотала тебя перед медовым месяцем. Кстати, ты уже нашел для нас отель?

Дэвид нахмурился. Сейчас он не мог вспомнить, куда они едут, не говоря уже о том, забронировал ли он гостиницу.

Лиза смерила его многозначительным взглядом.

— Я знаю, ты меня дразнишь, — улыбнулась она, — но скажи, мы в субботу выезжаем или в воскресенье?

— В воскресенье, — уверенно ответил Дэвид. Он наверняка записал это где-нибудь, так что при необходимости всегда можно внести изменения. Решив не искать своей забывчивости зловещих объяснений, как делал это раньше, он собрал оставшиеся сумки и понес их в машину.

ГЛАВА 11

— Дэвид! — в отчаянии кричала Лиза. — Нам надо составить список книг, вторые экземпляры которых мы хотим заказать для твоей библиотеки в доме, поэтому, вместо того чтобы стоять здесь и раздавать указания, почему бы тебе не взять ручку и бумагу и не заняться этим?

Дэвид, который тоже был в дурном настроении, подавил желание огрызнуться, молча открыл ящик письменного стола, которым они вместе пользовались, схватил карандаш и стал рыскать в поисках блокнота, когда Лиза прорычала:

— Куда подевались эти чертовы ножницы? Я только что держала их в руках, а теперь они исчезли.

Окинув взглядом комнату, которая сейчас представляла собой полосу препятствий из упаковочных коробок, черных полиэтиленовых мешков и гор бумаг и журналов, которые еще предстояло перебрать, Дэвид сказал:

— Посмотри в холодильнике.

Лиза изумленно на него уставилась.

— Что?!

— Посмотри в холодильнике, — повторил он и, выхватив из лотка принтера лист бумаги, принялся составлять список.

Несколько секунд спустя Лиза вернулась из кухни с ножницами.

— Откуда ты знал? — спросила она.

Дэвид кивнул в сторону стола, на котором стоял пакет молока.

— Ты только что заваривала кофе и принесла с собой это, так что логично было предположить, что ножницы остались охлаждаться рядом с шампанским.

Лиза рассмеялась и подошла поцеловать его.

— Прости, я сегодня жутко раздражительная, да? Не знаю почему. Наверное, потому, что нужно столько всего сделать, а времени осталось так мало, и я боюсь, как бы мы не забыли о чем-нибудь важном. Когда закончишь с этим, мне придется все перепроверить и убедиться, что грузчики знают, что им забирать, а что оставлять. — Она бросила взгляд на часы. — Интересно, как там дела в доме. Надеюсь, Эми успевает принимать все доставки. Надо ей позвонить. Хотя нет, придется подождать, потому что сейчас мне нужно бежать за платьем Рокси. Ты возвращаешься в офис?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: