Вход/Регистрация
Вас любит Президент
вернуться

Романовский Владимир Дмитриевич

Шрифт:

На улице светило солнце.

– У меня есть семьдесят долларов, – сообщил Лерой. – У вас … нет ничего. Что ж. Время пришло.

– Какое время?

– Время подумать, что можно продать из ваших драгоценностей.

– У меня нет драгоценностей.

– Серьги.

– Нет.

– Как хотите.

– Вы не поняли. Я не могу эти серьги заложить.

– Семейное?

– Это серьги моей сестры.

– Батюшки. Настаивать не буду. Есть студенческая меблирашка недалеко отсюда. Хотите попробуем?

Меблирашка забита была до отказа. И две других меблирашки, о которых знал Лерой – тоже.

– У вас совсем нет друзей в этом городе?

– Есть, – сказала Гвен. – Но почему-то я не хочу … хмм…

– … их стеснять, или показывать им меня, или еще что-то.

– Нет, вы не поняли…

– Если подумать, у меня тоже есть здесь друзья, и я тоже не хочу иметь с ними дело, по более или менее тем же причинам.

– Вы не хотите показывать им меня.

– Нет. Себя. Хамоватый народ. Что ж, поскольку на улице относительно тепло, почему бы нам не сделать то, что юноши и девушки без сантима в кармане делают в этом городе уже десять столетий.

– Что же они делают?

– Самолет у нас в пятницу. Нужно выжить три дня и три ночи. Посмотрите вон туда. Что вы видите?

– Где?

– Через реку.

– Лувр.

– Правильно. Теперь смотрите вон на тот купол. На этой стороне реки.

– Капелла Мазарини.

– Точно. Видите мост, который их соединяет?

– Мост Искусств.

– Совершенно верно. На Правом Берегу, под мостом, есть приподнятый закуток, на уровне глаз, если идти вдоль воды. Обычно там занято, но я уверен, что ради нас они потеснятся, если мы вежливо попросим. Вот только не знаю, что делать с вашим чемоданом.

– Что вы имеете в виду?

– Лишняя обуза.

– Ах, правда? А ваш чемодан что же?

Он поставил свой чемодан на землю и открыл его. Перебрал все вещи, одну за другой.

– Спальный мешок, достаточно вместительный для двоих. Запасная одежда – джинсы, трусы, носки, рубашки. Записная книжка. Три шариковые ручки. Запасные шнурки для ботинок и для удушения людей, ведущих себя нерационально. Бритвенный набор. Зубная щетка. Сигареты. Каждая вещь, как видите, имеет непосредственную практическую ценность.

Гвен поставила свой чемодан на землю и положила поверх него платенный мешок.

– Я дала вашему коллеге список, помните? – сказала она.

– Помню.

– Ну и вот, – сказала она. – Так, значит … Запасная одежда…

– Это вечернее платье, – заметил Лерой. – Оперный сезон кончился. Вы собирались посетить здесь какой-то бал?

– Заткнись. Еще комплект запасной одежды. И еще. И еще. Ничего лишнего.

Она закрыла молнию на платенном мешке и открыла чемодан. [Местоимение «ты» вышло из употребления в английском языке несколько веков назад. В русском переводе Гвен и Лерой переходят в этот момент на ты. Переводчик, он же автор романа, сделал это для того, чтобы дополнительно подчеркнуть их возросшую степень доверия и расположения друг к другу, проглядывающую с этого момента в диалогах].

– Четыре книги для чтения вечером в постели, – сказала она. – Записная книжка. Диктофон. Тампаксы. Они для менструации.

– Думаешь, в Париже их больше не продают?

– Заткнись. Цифровой фотоаппарат. Еще диктофон. Провода. Я не предполагала, что твой коллега все это найдет, но он нашел. Я велела ему искать зеленый пакет в ванной. А был пакет вовсе не в ванной. Так, дальше. Косметичка. Мыло. Шампунь. Туфли. Еще туфли. Помада. Еще помада. Акварельный альбом.

– Ты рисуешь?

– Раньше рисовала больше. Бинокль.

– Зачем?

– Чтобы бить тебя по башке, когда ты действуешь мне на нервы. Чулки. Трусики. Лифчики. Зубная щетка. Паста.

– Хорошо, забудем.

– Портативный утюг.

– Забудем, я сказал.

– Еще провода для…

– Я все понял. Пожалуйста. Слушай, давай выпьем где-нибудь чаю и устроимся ночевать, а?

Можно было, наверное, позвонить кому-нибудь из друзей и попросить прислать денег, а может и нет, но так или иначе, Гвен явно вошла во вкус. Приключения так приключения. Хотя, конечно, будь с ней не Лерой, а какой-нибудь более уравновешенный, разумный человек, цивилизованный выход из положения был бы наверняка быстро найден.

Лерою стало ее жалко.

– Знаешь что? Я передумал. Ну его на хуй. Не будем мы сегодня ночевать на улице. Это мы всегда успеем. Пошли.

– Куда?

– Сюрпризы любишь?

– Смотря какие.

– Приятные.

– Присяжные еще не решили, что в твоем понимании является приятным сюрпризом.

– Тебе понравится. Обещаю.

Они вернулись на Сите и спустились в метро, откуда поезд, следующий в направлении Глиньянкура, довез их до Рю Луи Бланк. Перед тем, как войти в метро, Лерой купил в киоске копию газеты «Ле Фигаро» и большую часть пути был поглощен новостями, хмыкая саркастически и отказываясь объяснять, что его так забавляет в газете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: