Шрифт:
– Верно, – согласился Пэн. – Мы беседовали с Ли. Он не смог объяснить ни убийства Чжао, ни исчезновения своей дочери и ее мужа. Однако… – Пэн подался вперед, переместившись на край кресла, и рассказал об Ань Цзинь-шэ, молодом переводчике, который учился в Штатах и которого приставили к Смиту. Позднее труп Аня обнаружили в его автомобиле. Молодой человек был убит выстрелом. – Это все, что нам известно на данный момент.
Глаза Филина хмуро смотрели из-за больших стекол очков:
– В Шанхае исчезает американец. На следующий день появляется полковник Джон Смит. Погибает казначей транспортной компании. Президент этой компании и его жена исчезают. Той же ночью убит переводчик, учившийся в Америке. В этом и заключается ваш доклад?
– Могу добавить лишь, что, когда мы вновь обнаружили Смита, он ускользнул от нас, бежал и, судя по всему, сумел покинуть Китай.
– Об этом можно поговорить позднее. Я просил добыть информацию о грузе «Доваджер Эмпресс». Какое отношение к нему имеет ваш доклад?
Майор откинулся на спинку кресла, упрекая себя за то, что не сказал об этом с самого начала:
– «Летучий дракон» – владелец «Доваджер Эмпресс».
– Ага. – В груди Ню возникло давящее чувство. Вот она, связь. – Вы уже составили свое мнение об этих событиях?
– Я полагаю, что после того, как Ю Юнфу прибрал «Летучий дракон» к рукам, казначей компании обнаружил нечто беспокоившее его и затрагивавшее Соединенные Штаты. Он рассказал об этом Мондрагону, а тот передал эти сведения в Америку. Либо попытался передать. Что-то пошло не по плану, и Мондрагон, вероятнее всего, был убит, а информация – утеряна. За нею прислали Смита. Мы полагаем, что Энди Цзиньшэ был американским связным, который должен был служить Смиту проводником и переводчиком.
Ню задумчиво выпятил губы:
– Иными словами, кое-кто в нашей стране – и не только спецслужбы – готов на все, лишь бы помешать поискам американцев, в чем бы ни состоял их интерес. Сведения, добытые казначеем, и попытки Смита вновь их получить стоили жизни казначею и переводчику, а президент компании и его жена пропали без вести.
– Да, сэр. Что-то в этом роде.
Филина все сильнее тревожили дурные предчувствия.
– Как вы полагаете, что такого казначей мог узнать о «Летучем драконе», если эта информация повлекла столь грозные последствия? – Он потянулся за сигаретами.
– Я не думал об этом до тех пор, пока вы не запросили сведения об «Эмпресс». Только тогда я выяснил, что этот корабль принадлежит «Летучему дракону». Не знаю, что вызвало ваш интерес, но связь со случаем полковника Смита не может быть простым совпадением.
– Я просил сведения о судне, о его грузе и месте назначения. Это вполне исчерпывающая информация о таком корабле.
– Да.
Ню раскурил сигарету и нервно затянулся:
– Что вам удалось узнать?
– Порт назначения – Басра. Судно должно войти в залив приблизительно через трое суток.
– Ирак. – Ню покачал головой. То, что сказал майор, отнюдь не обрадовало его. – А груз?
– Согласно декларации, корабль перевозит компьютерные диски, одежду, различные промышленные товары, сельскохозяйственные орудия и принадлежности – обычный груз для Ирака. Ничего особенного. Во всяком случае – ничего, что могло бы заинтересовать американцев. – Майор умолк и вопросительно посмотрел на Филина.
– Тем не менее американцы заинтересовались, и всерьез, – сказал Ню, делая вид, будто бы не замечает вопроса во взгляде собеседника. Он и не думал объяснять майору, какой переполох поднялся из-за сухогруза. До сих пор об этом знали только члены Постоянного комитета и посол Китая в США Ву. Ню надеялся прекратить этот инцидент, прежде чем он перерастет в кризис. – Что вы обо всем этом думаете, майор Пэн?
– Если, как я подозреваю, здесь замешан «Эмпресс», то виной всему его груз.
– Иными словами, вы полагаете, что официальная декларация, представленная «Летучим драконом», – фальшивка и американцы знают об этом?
– Разве можно сделать какой-либо иной вывод?
Филин затянулся и выдохнул дым:
– Удалось ли полковнику Смиту получить то, за чем он приехал?
– Мы не знаем этого.
– А я должен знать, майор. Причем сейчас же.
– Мы отыщем Ю Юнфу, допросим его тестя и начнем следствие в отношении «Летучего дракона».
Ню кивнул.
– Теперь расскажите мне, как полковник Смит ускользнул от вас во второй раз, после гибели переводчика, а потом сумел покинуть страну, хотя он не знает языка и до сих пор не бывал в Китае.
– Мы полагаем, что он заручился помощью организации уйгурского сопротивления. Мы сейчас ищем этих людей, но они прячутся в старых «лунтанях», а найти их там так же трудно, как крыс в канализации. Полиция не воспринимает уйгурских заговорщиков всерьез, в основном из-за их малочисленности. Поэтому они практически неподконтрольны. Они словно крысы – умны, упорны и легко приспосабливаются к любым обстоятельствам.