Шрифт:
– Я подумаю.
Из Кливленда приехал предок Хайанса. Мы вместе нарезались у Хайанса дома. И Хайанс, и Черри, казалось, очень недовольны Папулей. А Папуля лакал виски только так. Трава? Увольте. Я виски тоже лакал будь здоров. Мы пили всю ночь.
– Так, значит, убрать Свободную Прессу можно вот как: разбомбить их киоски, выгнать газетчиков с улиц, пару черепов проломить. Так мы в старину и поступали.
Башли у меня есть. Могу нанять несколько громил, настоящих архаровцев. Вот Буковски можем нанять.
– Черт бы вас побрал! – завопил Хайанс. – Я не желаю слышать такое дерьмо, понятно?
Папуля меня спросил:
– Что ты думаешь насчет моей идеи, Буковски?
– Я думаю, это хорошая мысль. Передай-ка сюда бутылочку.
– Буковски – ненормальный! – вопил Джо Хайанс.
– Ты же печатаешь его колонку, – возразил Папуля.
– Он лучший писатель в Калифорнии, – ответил молодой Хайанс.
– Лучший ненормальный писатель Калифорнии, – поправил его я.
– Сын, – продолжал Папуля, – у меня есть все эти деньги. Я хочу поддержать твою газету. Для этого надо только проломить несколько…
– Нет. Нет. Нет! – вопил Джо Хайанс. – Я этого не потерплю! – И он выбежал из дома. Замечательный все-таки человек Джо Хайанс. Убежал из дома. Я потянулся за следующим стаканом и сообщил Черри, что сейчас выебу ее, прислонив к книжному шкафу. Папуля сказал, что будет секундантом. Черри крыла нас почем зря, пока Джо Хайанс улепетывал вниз по улице вместе со своей душой…
Газета худо-бедно продолжала выходить раз в неделю. Потом начался процесс по поводу фотографии женской пизды.
Прокурор спросил Хайанса:
– Вы бы стали возражать против орального совокупления на ступеньках Городской Ратуши?
– Нет, – ответил Джо, – но я, вероятно, остановил бы движение.
Ох, Джо, подумал я, это ты прощелкал! Надо было сказать: “Я бы предпочел оральное совокупление внутри Городской Ратуши, где оно обычно и происходит.”
Когда судья спросил адвоката Хайанса, в чем смысл фотографии женского полового органа, адвокат Хайанса ответил:
– Ну, вот такая вот она. Такая она обычно и бывает, папаша.
Они проиграли дело, разумеется, и подали апелляцию на новое слушание.
– Это наезд, – объяснял Джо Хайанс нескольким разрозненным репортерам, столпившимся вокруг. – Простой полицейский наезд.
Светоч интеллекта – Джо Хайанс…
Дальше Джо Хайанса я услышал по телефону:
– Буковски, я только что купил пистолет. Сто двадцать долларов. Прекрасное оружие. Я собираюсь кое-кого убить!
– Где ты сейчас находишься?
– В баре, возле газеты.
– Сейчас буду.
Когда я туда доехал, он расхаживал взад-вперед возле бара.
– Пошли, – сказал он. – Я куплю тебе пива.
Мы сели. Народу – навалом. Хайанс говорил очень громко. Слышно его было аж до самой Санта-Моники.
– Да я ему все мозги по стенке размажу – я этого сукина сына порешу!
– Какого сукина сына, парнишка? Зачем ты хочешь его убить, парнишка?
Он смотрел прямо перед собой, не мигая.
– Ништяк, детка. За что ты кончишь этого сукина сына, а?
– Он с моей женой ебется, вот зачем!
– О.
Он еще немного полыбился перед собой. Как в кино. Только не так клево, как в кино.
– Прекрасное оружие, – сказал Джо. – Вставляешь вот эту маленькую обойму.
Десять патронов. Можно очередью. От ублюдка мокрого места не останется!
Джо Хайанс.
Этот чудесный человек с большущей рыжей бородой.
Ништяк, крошка.
Как бы там ни было, я у него спросил:
– А как же все эти антивоенные статьи, что ты печатал? Как же любовь? Что произошло?
– Ох, да хватит же, Буковски, ты же сам никогда в это пацифистское говно не верил?
– Ну, я не знаю… Не совсем, наверное.
– Я предупредил этого парня, что убью его, если он не отвянет, а тут захожу, а он сидит на кушетке в моем собственном доме. Вот ты бы что сделал?
– Ты же это все превращаешь в личную собственность, разве не понятно? На хуй.
Забудь. Уйди. Оставь их вместе.
– Ты что, так и поступал?
– После тридцати – всегда. А после сорока уже легче. Но когда мне было двадцать, я сходил с ума. Первые ожоги болят сильнее всего.