Вход/Регистрация
Марш Теней
вернуться

Уильямс Тэд

Шрифт:

Чет никогда не мог запомнить все эти истории о героях больших людей. Героев было так много — тех, кто убивал чудовищ, спасал женщин. И все они походили друг на друга…

Он взвалил Кремня на плечо, потом приподнял его, чтобы живот мальчика оказался на уровне шеи Чета. Кряхтя, проклиная все на свете и будто со стороны наблюдая за своими нелепыми и смешными движениями, фандерлинг медленно выпрямился. Он устроил ребенка на плече так, что ноги мальчика свешивались спереди, а голова — сзади. В первую минуту Чет испытывал ликование оттого, что сумел сделать невозможное. Но радость длилась недолго. С первым шагом он почувствовал, как ноги дрожат от напряжения, а спина разламывается от непосильного веса. Мало того — Чет забыл, где он вышел из туннеля на остров. Он понимал, что нужно опустить свою ношу на землю и найти выход. Но он также знал, что если сделает это, то не сможет снова поднять его.

В тусклом свете было трудно отличить следы на гладких камнях от теней на них, но Чет решительно повернулся спиной к потемневшему Сияющему человеку и двинулся в путь. Каждый шаг давался ему с огромным трудом. Фандерлинг прошел не меньше пятидесяти ярдов, ему было трудно дышать, он весь покрылся потом, но туннеля так и не нашел.

— Положи мальчика и дождись помощи, — посоветовал ему внутренний голос.

— Положи мальчика и умри, — предложил другой.

Чет споткнулся, но удержался на ногах, хотя едва не уронил бесценный груз.

«Боги помогают тем, кто помогает себе», — подумал он.

Вслед за этой пришли и другие мысли: «Я ненавижу богов. Почему Старейшие издеваются надо мной? Зачем они используют ребенка, чтобы мучить нас с Опал?»

Еще шаг…

Он начал задыхаться и чуть не упал.

Еще шаг…

«Откуда тебе знать, чего хотят боги? Кто ты такой, маленький человек? Я Чет из клана Голубого Кварца. Я понимаю в камнях. Я выполняю свою работу. Я забочусь… забочусь о своем… о своем собственном…»

Он все-таки споткнулся, упал и долго лежал, тяжело дыша, придавленный телом мальчика. А когда попытался пошевелиться, не смог. Темнота окружила его со всех сторон, лишила зрения и похитила разум.

Чет очнулся. В лицо ему смотрело нечто ужасное.

Оно прикасалось к его подбородку, к щеке: маленькая уродливая морда с раздувавшимися ноздрями, похожими на клыки зубами и черной морщинистой кожей. Чет пискнул — ни на что другое у него не было сил — и попытался сбросить с себя чудовище. Но он лежал на животе, а его руки были чем-то сдавлены.

— Демон! — простонал он, продолжая борьбу.

Чудовище отступило или, во всяком случае, отодвинуло морду. Но Чет чувствовал, что кто-то по-прежнему царапает его шею.

— Возможно, он и не красавец, — произнес чей-то голос, — но меня его лицо устраивает. Хотя для других оно неприятно. Он отлично довез меня.

Чет прекратил бороться. Может быть, он сошел с ума? Может быть, он все еще бродит в туннеле и его преследуют видения?

— Жуколов? — произнес он.

— Ага, — был ответ.

Человечек спустился по его плечу и оказался в поле зрения Чета.

— Почему я не могу двигаться? — спросил фандерлинг. — И что я сейчас видел?

— Ну, что касается движения, то мальчик ваш лежит поверх вас, он придавил вам руки. А то, что видеть довелось вам… Порхающая мышь — так я зову их. На ней сюда вернулся я.

— Порхаю… Летучая мышь?

— Ага, похоже.

Что-то темное промелькнуло у Чета перед глазами.

— Вон она, — сказал Жуколов печально. — Улетела. Испугалась, что вы можете ненароком задавить ее. — Он покачал головой. — Ваши летучие мыши неподатливы и беспокойны, но все-таки их можно приручить.

— Вы добрались на летучей мыши?

— А как еще прикажете добраться до этого вонючего моря? Чет выскользнул из-под тела Кремня как можно осторожнее, мягко опустив ребенка на каменный берег.

— Как поживает ваш мальчик? — спросил Жуколов.

— Пока жив. Больше ничего не знаю. Мне нужно вынести его отсюда, но не хватает сил, — ответил Чет. Он был готов смеяться и плакать одновременно. — Я очень рад вас видеть, но вы мне не сможете, увы, помочь. К тому же вы потеряли свою мышь и, значит, тоже здесь застрянете.

Ситуация казалась совершенно безвыходной. Чет сидел на гальке и смотрел на море.

— Если вы сообщите, как попали сюда, братья храма помогут вам нести мальчика, — сказал Жуколов. — Они последовали за мной.

— Братья храма?

Чет посмотрел наверх. На огромном каменном балконе над берегом ртутного моря он увидел несколько фигур. Сердце его заколотилось.

— Ах, Жуколов, вы привели их сюда! Да благословят вас Старейшие, вы привели их! — Чет сложил руки рупором, попробовал кричать, но закашлялся и попробовал еще раз: — Эй, Никель! Это вы?

До него донесся слабый, но повторенный многократным эхом голос брата:

— Именем Старейших заклинаю, как вы туда попали?

Чет начал было отвечать, но остановился. Он не мог скрыть изумления: он был уверен, что пришел тем туннелем, которым пользовались метаморфные братья.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: