Шрифт:
Эта лошадь была столь же благородной крови, как ее хозяин.
Парень поднял на меня глаза, несколько секунд пристально рассматривал мое лицо, потом неуверенно улыбнулся.
– Но вы знаете, – печально сказал он, – я хочу за Лину очень большие деньги. Меньше, конечно, чем она стоит, но все же на эту сумму вы можете купить и другой товар… просто мне очень нужны эти деньги, – он запнулся, – именно столько…
– Ее зовут Лина? – улыбнулся я. Лошадь подняла голову и внимательно посмотрела на меня, потом тихонько фыркнула.
– Вы ведь моряк, да? – спросил меня юноша.
– И не умею ездить…
– Она очень послушная и умеет все на свете! И смелая. Моя сестра была прекрасной наездницей.
Барышнику Азелю мы отдали по золотому. Я покормил Лину сахаром – она послушно слизала с моей ладони пару крупных желтоватых кусков, благодарно дернула ухом и спокойно позволила мне навьючить на нее свои сумки. В сущности, девочка досталась мне не так уж и дорого, особенно учитывая прекрасную упряжь из чертовой кожи и удобное седло.
– А теперь, – сказал я, когда Азель наконец исчез вместе со своим странным говором, – в благодарность вы покажете мне лучший оружейный магазин и не откажетесь распить пару кувшинчиков. Кстати, она не боится стрельбы?
– Нет, что вы, сестра часто ездила на охоту. Но, – он вновь смутился, – мы не знакомы…
– Мое имя вам ничего не скажет. Можете называть меня Матти.
– Барон Ливэн. Идемте, я покажу вам магазин, здесь недалеко.
Ведя кобылу в поводу, мы пересекли пару кварталов и вышли на крупную торговую площадь, посреди которой торчал скучающий стражник с кувшином в руке.
В боковом переулке я увидел витрину, увешанную разнообразным оружием.
Дежуривший у входа мальчишка, враз узрев во мне потенциального покупателя, поспешил навстречу.
– Заходите, – предложил я Ливэну, – не ждать же вам меня здесь, я купец привередливый.
Отмахнувшись от приказчика, который совал мне в руки какие-то детские однозарядки, я выбрал длинноствольный магазинный штуцер, знакомый мне по прежним похождениям с Эйно, и удобное в седле ружьецо с окованным сталью прикладом. Взгляд приказчика стал восхищенным.
– Во двор, – скомандовал я, забирая оружие.
После двух выпущенных в мишени обойм я, прихватив еще по сотне зарядов, кожаные, без всякого шитья, патронташи, седельные кобуры и крепкую сумку, расплатился и вышел на улочку.
– Ну что, барон, есть у вас тут приличное заведение? Не бойтесь, угощаю я.
– Я, право…
– Да идемте же, мне нужно подкрепиться перед дорогой.
Мы расположились прямо там, на площади. Я заказал поросенка, сыры, соусы и прорву салатов – мне почему-то казалось, что молодой барон не ел как следует уже несколько дней.
– Вы приехали с юга? – осторожно спросил он, смакуя желтое.
– Не совсем так, но похоже. Выговор, да? Ну конечно. А вы? Мне показалось, что вы чем-то опечалены, барон. Разумеется, я не хочу быть бестактным, но вы почему-то понравились мне. Нет-нет, не в том, конечно, смысле!.. Мы с вами в чем-то схожи, вам не кажется?
– Только я умею ездить на лошади, – тихо улыбнулся Ливэн.
– А я умею управляться с парусами и прокладывать курс, – парировал я.
– Это я понял сразу, и не только по вашей одежде. У вас решительное лицо, Матти.
– Да уж, – вздохнул я, – решительное… так вы здешний?
– Угу. Вы правы, у меня случилась трагедия. Теперь, наверное, нужно уезжать, но для того, чтобы продать дом, его нужно сперва выкупить. Мои родители вели довольно беспечный образ жизни. А сестра… прокутив все, что только могла, удрала с каким-то банкиром с севера.
– Гм… понятно. Что ж, вон плывет наш поросенок. А скажите-ка, барон, вам случалось ездить в Йош?
Юноша кивнул головой и прикусил губу, чтобы не облизываться, глядя, как поваренок несет нам блюдо с нашим заказом.
– Дороги безопасны? На суше я, признаться, не очень-то проворен.
– Сейчас, наверное, уже да. Край давно покинут, всех людей высосали заводы и верфи. Там и платят куда больше, и жизнь попроще, чем на ферме. Дороги пустынны, но это не значит, что вы нарветесь на разбойников. Там просто никого нет.
К сожалению, болтали мы недолго – утолив аппетит, юноша вежливо раскланялся и ушел. А я еще с час сидел, размышляя о превратностях судьбы и случайных встречах. Пожалуй, мы могли бы стать друзьями. Друзей у меня, увы, так мало… будь оно все проклято.