Шрифт:
30 Терсит — см. коммент. к 8, 269. Ахиллеса доспехи — см. коммент. к 7, 115.
34 Матон — см. коммент. к 1, 32 и 7, 129–130. Курций — ближе неизвестен.
43 Поллион — возможно, Креперий Поллион, упомянутый в 9, 6.
49 …в Байи бегут и к устрицам ближе… — Неподалеку от Бай, курортного места в Кампании, находилось Лукринское озеро, где водились устрицы, ценимые римскими гурманами (см. коммент. к 4, 141–142).
51 Эсквилин — один из холмов Рима, там находились дома богачей; Субура — район, населяемый преимущественно простым людом.
61–63 Эвандр — герой италийских сказаний, основавший на берегу Тибра колонию аркадян и радушно встретивший там Геркулеса, а затем Энея. Геркулес был сожжен на костре и вознесен в качестве бога на Олимп; Эней, согласно легенде, был унесен водами реки Нумиции и взят на небо своей матерью Венерой.
65 Тибуртинская страна — Тибур — город в Нации на берегу реки Аниен.
73 Сигния — город в Лации; сирийские сорта груш разводились в Апулии.
78 Курий — см. коммент. к 2, 3.
90–91 Фабии, Скавры — знатные римские фамилии; Катон — прославившийся своей суровостью цензор; Фабриций — победитель царя Пирра, известный своей неподкупностью.
92 …Цензора… боялся его же коллега… — По всей видимости, намек на взаимные обвинения в нарушении своих обязанностей двух цензоров Марка Ливия Салинатора и Гая Клавдия Нерона, разбивших Гасдрубала при Метавре (207 г. до н. э.).
96–97 …головою осла… — Животного, посвященного богине очага Весте и богу плодородия Приапу (см.: Овидий, «Фасты», 6, 319 сл.).
104–105 Волчица — согласно легенде, вскормившая близнецов Ромула и Рема (двух Квиринов); символ города Рима.
111–113 …голос… когда наступали // Галлы… — Как рассказывает Тит Ливий, за несколько дней до прихода в Рим галлов, возглавляемых Бренной, Юпитер предупредил римлян о грозящей им опасности (5, 32).
119 Эвр — см. коммент. к 10, 180–184.
124–126 Сиена — город в Египте на берегу Нила, часто называемый Воротами Египта; набатеи — племя в северной Африке.
131–141 Трифер — содержатель кулинарной школы в районе Субуры; искусству разрезания экзотических птиц и животных он учит на их деревянных моделях (обед деревянный). Скифские птицы — фазаны из Колхиды.
158 …с мазями банкой. — С притираниями после бани.
163 На гадитанский манер — на манер испанских сладострастных плясок (город Гады — см. коммент. к 10, 1).
175 Лаконские плиты. — Зеленый мрамор, привозимый из Лаконии (в Пелопоннесе).
181 Марон — Публий Вергилий Марон (70–19 гг. до н. э.), автор «Энеиды».
193 Празднество в честь Кибелы — Мегалезии; справлялись с 4 по 10 апреля; началом цирковых состязаний служил взмах платком, знак, подаваемый консулом (или претором).
197 …цирк вместил всю столицу… — Во времена Траяна Большой Цирк вмещал от трехсот до четырехсот тысяч зрителей.
198 …узнаю о победе «зеленых». — См. коммент. к 7, 114.
200 …в дни поражения… в Каннах. — В 216 г. до н. э. в войне с Ганнибалом.
Назад2 Дерн — алтарь из дерна.