Шрифт:
Я спустился с лестницы.
– Хорошего мало. Веревка не поможет. Сейчас слишком светло, чтобы подниматься. Можно попробовать через час.
– Через час мы уже будем топтать маргаритки в раю, – жизнерадостно отозвался Джо из соседней комнаты.
– Сварите кофе, – предложил я Мэри. – Может, придется долго ждать.
Я вернулся в большую комнату.
– Вы не видели в карьере девушку? – спросил я Мака.
– Нет. Что за девушка?
– Мы были вместе, когда вы обнаружили меня. Я отправил ее к телефону, чтобы вызвать полицию.
– Это нам не поможет! Выстрелы в этой долине не слышны. Они не найдут нас, – ответил Джо. – Кроме того, моя гордость пострадает, если я буду знать, что своим спасением обязан копам.
– А я со своей гордостью как-нибудь справлюсь! – отозвался Мак. – Лучше уж попасть к копам, чем побывать в лапах у Баррета.
– Охота покурить! – сообщил Джо.
– Кури, только сядь на пол, – посоветовал я, – а я пока займу твое место.
– А ты неплохой кореш, Мэллой. Я даже рад, что случайно не прихлопнул тебя.
– Я тоже.
Он сел на пол и закурил сигарету.
– Почему эти подонки молчат? – забеспокоился Мак.
– Что-то затевают…
Вошла Мэри с чашками кофе. Джо добавил в свою чашку рому из фляжки, которую достал из кармана.
– Хочет еще кто-нибудь? – помахал он фляжкой.
Мак тоже добавил себе, я отказался.
– Как ты думаешь, у нас есть шанс выбраться отсюда? – спросил меня Джо, шумно прихлебывая из чашки.
– Конечно.
– Заткнись, Джо, – отозвался Мак. – Ты только сеешь беспокойство. Никто не заплачет, если тебя убьют.
– Как это никто! – взорвался Джо. – А моя бедная мамочка? А целый выводок знакомых девочек?
Он поднялся и прошел в другую комнату еще за одной чашкой кофе. В этот момент раздался треск выстрелов, и дальние кусты озарились вспышками из пулемета Томпсона.
– Ложитесь! – заорал я и распластался на полу. Джо сделал два неуверенных шага, повернулся к нам лицом и упал. Мы не шевелились. Пулемет продолжал трещать, пули впивались в бревна, в оконные рамы, стучали рикошетом по полу. Внезапно пулемет замолк, стало тихо.
Я подполз к Джо. Его рубашка была пропитана кровью, хоть выжимай.
– Мертв? – с дрожью в голосе спросила Мэри.
– Да.
– Надеюсь, мне удастся выбраться отсюда и сообщить это печальное известие его матери, – бодрится Мак. – Наверное, в честь этого события она вывесит праздничные флаги!..
– Не высовывайтесь из окна, – сказал я, подползая к Мэри, стоявшей на коленях возле окна.
Пулемет опять заработал.
– А, черт, идут! – заорал Мак.
В призрачном лунном свете я увидел бегущие фигуры. Они петляли из стороны в сторону, поэтому попасть в них из винтовки было очень трудно. Мак ранил одного, но остальные пятеро пересекли лощину и исчезли в кустах. Скоро оттуда послышался треск нашего знакомца Томпсона.
– Плохо дело! – пробормотал я. – Теперь они могут подобраться прямо к нашей двери.
– Тот, кто войдет первым, получит от меня свинцовый подарочек, – заявил Мак. – Где фляжка Джо? Мне надо промочить горло. – Он подполз к Джо и вытащил у него из кармана фляжку.
Когда пулемет замолк, я прицелился и сделал три выстрела по кустам. Видно было, как там кто-то подскочил и упал.
– Хороший выстрел, – одобрил Мак.
В тот же момент заговорил пулемет… и наша бедная дверь превратилась в решето.
– Они уже совсем рядом, – прошептал я Мэри. – Отправляйтесь-ка в соседнюю комнату.
– Зачем?
– Не задавайте лишних вопросов!
Она поползла на кухню.
Я повернулся к Маку.
– Слушай, я собираюсь на крышу. Как только я начну стрелять, открывай дверь. Если они тебя не заметят, ты успеешь сделать несколько выстрелов и выскочить. Помни, их все еще пятеро.
– Но ведь тебя сразу заметят.
– Придется рискнуть.
Из темноты раздался грубый голос:
– Эй вы, сдавайтесь! Все равно мы вас перестреляем!
Я пополз к Мэри. Она прижала палец ко рту и глазами показала на люк. Я вскарабкался по лестнице и прислушался, затем осторожно высунулся из люка. Меня интересовало, не ушли ли те, с противоположной стороны долины. Кажется, нет. Тогда я пополз по краю крыши, ожидая в любой момент выстрела с той стороны лощины. Наконец я добрался до края и взглянул на поросший склон. Сначала мне ничего не было видно, но, присмотревшись, я увидел мужчину, сидевшего согнувшись в три погибели за большим камнем, в двадцати ярдах от хижины. Постепенно я нашел и остальных, укрывшихся за камнями или кустами и расположившихся вокруг хижины. Двоих я мог бы достать выстрелом, но остальные… Любой из них успеет меня ухлопать, если, конечно, Мак не помешает. Надо сначала предупредить его и показать, где прячутся люди Баррета. Я уже начал отползать назад, когда один из банды поднял голову и увидел меня. Он завопил и тут же выстрелил. Пуля просвистела мимо моей головы. Я ответил выстрелом на выстрел и быстро перевел винтовку на второго. Началась отчаянная пальба, в лицо мне полетели щепки от крыши. Не помню, как добрался до люка и скатился вниз.