Шрифт:
– Как ты можешь быть таким спокойным после того, как тебя так разукрасили?
– Не выдержала я подобное отношение к ситуации в целом.
– Улыбка - лучший путь разрешить сложные ситуации.
– Ответил он мне.
– Даже если она фальшивая. Используя ее должным образом, можно одурачить любого. Я это в книге прочитал. К сожалению, она не работает, хоть я и пытаюсь.
– Слушай, ты...
– вскипела я, но договорить мне не дали.
– Шичууроо но Дзюцу*!
– Прервало меня название техники, и вокруг нас выросла темница, а после мы услышали голос нашего капитана.
– Если вы, трое, продолжите, я запру вас в этой клетке. У нас не так много времени, чтобы достичь Моста Небес и Земли. Мы и так уже тут долго стоим.
Мы с Сакурой переглянулись, судя по всему, в голову нам пришли одинаковые мысли. Ямато-тайчо использовал дзюцу Шодайме. Кто он такой?
– Вот вам варианты на выбор.
– Тем временем продолжал нам говорить Ямато-тайчо.
– Я могу запереть вас всех в эти клетки на денек для улучшения командной работы, или же мы переночуем в отеле с горячими источниками. Что предпочтете?
– Задал он нам вопрос и, видя, что мы еще колеблемся, продолжил.
– Вы трое про меня тоже ничего не знаете, верно? Я предпочитаю решать все мирным путем, но могу также управлять людьми и с помощью страха. Лучший способ подружиться - посидеть всем вместе на горячих источниках, верно, ребята?
– Сказал он, и вокруг него образовалась пугающая аура и глаза стали стеклянными, и он слегка приблизился, спрашивая вновь.
– Верно, ребята?
– К-конечно!
– Слегка заикаясь, ответили мы с Сакурой.
– Его глаза меня просто пугают!
– Тихо сказала я стоящей рядом подруге.
– Похоже, он уже "управляет нами с помощью страха"!
– Ну и ну, у тебя он все-таки есть.
– Бросил мне Сай, развивать тему я не стала и просто отвернулась.
Хи-но-Куни. Путь в Куса-но-Куни. Горячие источники.
Оставшийся путь до источников мы проделали молча. Не то чтобы у нас с Сакурой не было тем для разговоров, но все же обсуждать что-то в присутствии Сая мы обе не стали.
Источники оказались свыше всяких похвал, мы с Сакурой так вообще оказались единственными посетителями женской половины. Вдоволь полежав в горячей водичке и пообсуждав ждущий нас по прибытию праздник, а так же похихикав, над возможной реакцией Итачи узнай, что меня, пусть и вместе с командой, водил на источники какой-то мужчина, мы отправились в наши комнаты.
Когда мы вошли нас ждал не только вкусный и обильный ужин, но и остальные члены команды. Однако мы были слишком благодушно настроены, после водных процедур, чтобы реагировать на приклеенную улыбочку Сая. Поэтому мы просто зашли и сели на свободные места, а после, пожелав приятного аппетита всем, приступили к трапезе. Когда все поели и уже просто сидели, лениво попивая чай, капитан все-таки решил начать разговор.
– Ну, я хотел поговорить о нашей миссии после еды...
– Ямато-тайчо сделал паузу и внимательно посмотрел на нас, убедившись в том, что мы внимательно его слушаем, продолжил.
– Но так как причина, по которой мы остались здесь на ночь - улучшить нашу командную работу, то оставим это на завтра.
– Хорошая мысль, Ямато-тайчо!
– Поддержала я его идею. Мне не улыбалось идти в бой не зная возможности новых сокомандников, и если возможности капитана были примерно известны (хотя бы стихии), то Сай оставался темной лошадкой.
– Завтра проведем несколько серьезных тренировок.
– Кивнул мне он.
– Остановимся на другом горячем источнике?
– Лукаво прищурившись, поинтересовалась я.
– Извини, но нет. Это будет для меня слишком дорого.
– Сказал Ямато-тайчо в ответ.
– Капитан Ямато, вы заплатили за все это?
– Удивилась я, ведь обычно выделяется некоторая сумма на расходы во время миссии, а никак не оплачивается самому.
– Круто! Вы действительно щедрый!
– Весело сказала я.
– Мир вашему праху.
– Хмыкнула едва слышно Сакура.
– Да ладно тебе Сакура!
– Отозвалась я.
– Итачи не такой монстр.
– Конечно.
– Покивала она и добавила.
– Не монстр. Просто прибьет и забудет.
– Наруто, Сакура, почему вы думаете, что Итачи-кун меня убьет?
– Вопросительно посмотрев на нас, спросил Ямато-тайчо.
– Он мой жених.
– Отозвалась я.
– ???
– Наруто Итачи немного наказала и теперь он не имеет возможности ее видеть до официальной помолвки.
– Начала пояснять капитану Сакура, видя, что я это делать не собираюсь.
– До нее еще две недели.
– И что?
– По-прежнему удивленно спросил нас Ямато-тайчо.
– Итачи собственник. Как вы думаете, какова будет его реакция, узнай он, что вы оплатили подобные услуги во время миссии из своего кармана?
– Наблюдая за реакцией начавшего бледнеть капитана, пояснила я.