Шрифт:
и чрез час, пройдя под малыми парусами оные местечки, прекратили
канонаду и отошли с кораблями из-под выстрелов от крепостей на 2 мили
италианских, на глубине 28-ми сажен, грунт мелкий песок, стали на якоря
с тем намерением, чтоб вооруженными барказами в ночное время взять и
отбуксировать от берега к нам несколько судов, и примечено, что во время
нашего действия потоплено до 10 судов, в том числе один трехмачтовый
большой новый транспорт; войски неприятельские, кавалерия и пехота,
стоящие на берегах сих мест, равно и со всех судов люди обратились в бег
к горам, и следующие из прилегающих к сим и других мест на сикурс были
видимые. Убитых на обоих кораблях не было, как только на корабле
«Симеон» ранило 3 человека и повредило у нас на корабле шлюп-балку,
запасную помпу и прошибло шкафутную с пр?вой стороны сетку и находящийся
на расторэх барказ, перебило грота и фока-галсы, грот-свит-сарвень-строп,
одну гротовую ванту, брам-стаксель, фал и грот-стеньги, стаксель-шхот, из
парусов прострелили фок и стаксель. На корабле «Симеон» в нижнем деке
с правой стороны от носа у первого борта в вадирь-линии * и борт пробило
в нижнем и среднем деке, у 10-й пушки борты повредило, грота-галс
перебило и в ростерах перешибло два ундер-лисель-спирта и одну брам-стеньгу,
из парусов прострелило фор и грот-марсели. Во все оное время требакул
находился под парусами и лавировал к нам ближе, также и филюка была за
кормою. В 8 часов Ои ветр начал усиливаться, который не позволил нам
учинить намерение, почему с кораблями снялись с якорей и легли в бей-
девинт левым галсом, в скорости подошел к нам требакул, и чрез рапорты
командира оного требакула и посланного с отрядом подпорутчика Скоробо-
гатого уведомились, что бывшая за кормою филюка взята была им в приз
возле самого берега при местечках Сант-Стефа и Рива Деталия, груженная
мукою и имела две одного фунта пушки и еще 2 таких же филюки вообще
с австрийским корсаром потопили, люди с оных все ушли на берег, и после
азстрийский с ним корсар разлучился и пошел около берега к W на свое
де^о, а он в рассуждении крепкого ветра и противного течения за неспо-
собностию с филюкою к нам приблизиться, почему оный взял с ней пушки,
выгрузя оную и отпустил в море.
16. Шестого на десять числа при О ветре, с отрядом лежа бейде-
винт левым галсом, поутру в 6 часов увидели корсиканские берега и
пеленговали мыс Корсо на Ry ZO 3'7°00/ и, не имея надежды при
риф-марсельном ветре и противном течении в скором времени вылавировать к Генуе,
то дабы не упустить сего удобного случая, спустились в параллель
корсиканского берега для осмотра оных берегов, также не увидим ли около сих
мест ходящих французских неприятельских судов, а ежели оный ветр
продолжится, то намерение главнокомандующий положил следовать около
сардинских берегов и зайтить в город Калери наведаться о положении острова
Сардиния и поступке тунисцев. В полдень по пеленгам отстоял от нас мыс
Рылево де Кальве на Ry ZO 22°00' в расстоянии 32-х миль италианских
и продолжая плавание к zwTy.
Ноября /7. Седьмого на десять числа при ветре меж N и О следовали
с отрядом в параллель корсиканского берега, на рассвете увидели под
ветром брик, тогда кораблю «Симеон и Анна» сигналом велено оный
опросить, и естли окажется неприятельский, то взять в плен, и корабль
«Симеон» спустился от ветра, и мы также придерживались к оному брику, но
оный также спустился от ветра и по легкости его хода начал от нас
уходить и закрываться из виду, почему учиненным сигналом кораблю
«Симеон и Анна» велено возвратиться, и, продолжая плавание на Ry Z + W,
тож и брик придержался к ветру и следовал с нами одним курсом,
наблюдая положение наше, делая вопросительные сигналы разной нации флагами,
в полдень по пеленгам отстоял от нас мыс Сапоно на Ry ZO 79°00' в
расстоянии 20 миль италианских.
Ноября 18. Осьмого на десять числа при ветрах от сторон меж N и О
и Z и О с отрядом последовали в параллель берегов острова Сардинии,
тож следовали с нами одним курсом в отдаленности к Z"Ty вчерашний брик,