Шрифт:
— Ох уж эти беременные. Моя в шесть утра ежа принесла и предлагала погладить. Даже не спрашивай, где она его нашла в центре Воронежа. Когда обещала обрадовать?
— Та через неделю. Обещали сына, а что вылезет — одному богу известно. Не верю я современным врачам.
— Ну, у нас есть повод, чтобы отметить, Никола.
Зайдя в кабинет Сириуса спустя два часа после своего ухода, Гарри застал там уставшего крестного и недовольную мисс Лонгвиль.
— Мисс Лонгвиль, рад вас видеть. Чем вызвано ваше недовольство?
— Мистер Блек, не ожидала вас здесь увидеть. Будьте добры убедить своего отца, что десятипроцентная скидка, которую он назначил «Нордшип Групп» была совершенно ненужной.
— Мисс Лонгвиль, мы впервые работаем с судостроительной фирмой, и в наших интересах привлечь к себе внимание крупных игроков судостроительного бизнеса, — попытался отстоять свою точку зрения Сириус.
— Мисс Лонгвиль, вы бы почаще пинали моего «отца», — выделил голосов слово «отца» Гарри, — чтобы он ненароком не подписывал убыточные контракты. Насчет Норильского завода, могу я увидеть проект и нашу смету на работы?
— Сьюзен, будь добра, принеси проект по Норильскому металлургическому, — попросил свою секретаршу Сириус.
— Минутку, мистер Блек.
Через две минуты Гарри сидел и изучал возможный план работ, которые предстоит провести компании Сириуса в случае подписания контракта с русскими. И чем дольше он вчитывался в цифры, тем больше у него росли сомнения в успешности предприятия.
— Мисс Лонгвиль, меня смущают некоторые цифры. В частности энергопотребление готового комплекса и его производственные мощности. Где они собираются взять столько энергии и куда им столько высокопрочного и тугоплавкого металла? Мы не окажемся косвенно виновными в разжигании Третьей Мировой?
— По поводу энергоснабжения комплекса у наших конструкторов тоже возникали вопросы, но нас уверили, что нам не стоит волноваться по этому поводу. Наша задача — провести модернизацию и обеспечить беспрепятственный подвод энергоносителей к комплексам. Подвод энергоносителей не входит в контракт, — пояснила мисс Лонгвиль.
— Да им придется целую электростанцию лепить под новое оборудование. Мы же водородные печи меняем на дуговые, а они потребляют в три раза больше энергии, чем водородные. Но вы правы, мисс Лонгвиль, это не наши проблемы.
— Мистер Блек, к вам мисс Вальер из Конструкторского Отдела и представители министерства тяжелой промышленности России.
— Спасибо, Сьюзен, — ответил по громкой связи Сириус, после пробурчав, — теперь самое сложное на сегодня.
— Что-то я неприятности чую, — буркнул Гарри, пододвигая к себе папку с проектом.
Переговоры были с тяжелыми. Каждая сторона пыталась выторговать себе условия получше, и Гарри даже стало немного жалко Сириуса. Пусть и с поддержкой дамы вроде мисс Лонгвиль, которая с первых моментов знакомства показалась ему олицетворением термина «железной леди», но взваливать на Сириусе управление транснациональной корпорацией, которую удалось собрать из всех тех фирм, в которые вкладывался род Блеков в течение почти двух столетий. Гарри еле подавил усмешку, когда вспомнил выражение своего лица, когда осознал, что Блеки, во всю проповедовавшие презрительное отношение к маглам, не чурались финансировать магловский бизнес.
«Двойные стандарты во всей красе» — подумал Гарри, в пол-уха слушая диспут мисс Лонгвиль и заместителя министра русских Лейченко. Сириус старался играть ответственного руководителя, и, скооперировавшись с мисс Вальер, расспрашивал у директора металлургического завода детали того, что он хочет видеть на своем предприятии. Но Гарри не покидал чувство, что за ним кто-то наблюдает. И это чувство возникло как раз в момент начала переговоров.
— Я весьма удивлен вашей работой, мистер Блек. В таком юном возрасте разработать принципиально новый метод обработки полиметаллических сплавов, — тихо заговорил с Гарри один из членов делегации, представившийся Иваном Брагинский, — Приятно видеть молодежь, которая пытается приумножить наследие предков, а не разбазарить его.
— Спасибо за похвалу, мистер Брагинский. Я всего лишь воплотил свою идею в жизнь.
— И это идет только в плюс компании вашего крестного отца, — произнес мистер Брагинский, заставив Гарри напрячься. По всем документам, которые для них подготовили, он числился сыном Сириуса, но вот о том, что Сириус является его крестным, знали только маги. Но Фиделиус должен был обеспечить сохранность этой тайны.
«Мда, ситуация», — подумал Гарри, оценив обстановку. Палочкой воспользоваться нельзя, засечет министерство и начнет разбираться, откуда появилась неучтенная палочка. А физическое устранение — слишком высокие лица в кабинете, их начнут искать, а это ни к чему не нужное внимание.
— Не стоит беспокоиться, мистер Блек. Ваш Фиделиус оказался вполне успешен, но он накрыл только Англию, — также тихо продолжил Брагинский, — Не беспокойтесь, российскому магическому миру вы не интересны.
— Тогда чем же я удостоился такого внимания? — так же тихо спросил Гарри. Ситуация его совсем не радовала.
— Вы случайно в этом году спутник не сбивали? — тихо спросил Брагинский, передавая папку Гарри и говоря уже нормальным голосом, — Вот, взгляните, предполагаемое место установки дуговых модулей, — а затем, положив на стол что-то, похоже на монету, тихо добавил, — не беспокойтесь, это артефакт, зачарованный на отвлечение внимания маглов.