Шрифт:
Обожжённая фигура поднялась на ноги и обратила свой обезображенный лик к тёмному небу.
В следующий миг почерневшая кожа слетела с него словно пепел, открывая миру такой же обманчиво-прекрасный, как и прежде образ.
По подсчетам охотницы, прошло около двух часов после того, как дома, которым она дорожила, не стало. На сердце у девушки было тоскливо и пусто, но она пыталась успокоиться, уверив себя в том, что однажды у неё снова будет место, которое она сможет назвать домом. А пока их грузовик ехал по вечерней трассе, пролегающей через пустынную местность, утопающую в надвигающихся тенях.
За рулём сидела Мелинда. Эйр собралась её сменить, как только они выехали за город, но та отказалась, заверив её, что пока ещё полна сил и к тому же, лучше знает эту дорогу. Возражать охотница не стала. Агент Стадлер похоже имела хороший водительский опыт и машина ехала ровно и мягко. Данхэм и Ив, обосновавшиеся в кузове грузовика, кажется, даже задремали.
Никто из всей их отчаянной четвёрки и не подозревал о том, что по пути с ними может случиться что-то скверное. И даже внутренний голос Эйр, который обычно неизменно сообщал девушке об опасности, молчал, когда совершенно неожиданно Мелинда вскрикнула и замедлила ход.
— Что это?! — воскликнула она, указывая на нечто чёрное и большое, внезапно возникшее на их пути и приближающееся с огромной скоростью.
Эйр присмотрелась и поняла, что видит гигантский торнадо, который с каждой секундой становился всё ближе и ближе, грозя смести их грузовик со своего пути.
— Откуда в это время года торнадо? — в ужасе обратилась к ней агент Стадлер.
— Похоже, это не совсем торнадо, а демон, которого прислал Люцифер, чтобы отомстить за то, что его немного поджарили, — мрачно констатировала охотница, принявшаяся стучать по перегородке между кабиной и кузовом. — Данхэм! Уноси отсюда Ив, немедленно!
Но вместо того, чтобы беспрекословно послушаться напарницу, Данхэм выпрыгнул из грузовика, расправил крылья, и стремительно взмыв в небо, полетел навстречу ужасному противнику.
У наблюдавших за этим безумством девушек, перехватило дыхание, когда его фигура, казавшаяся крошечной по сравнению с размерами чудовищного вихря, скрылась внутри. Вскоре послышались отдалённые звуки, говорившие о том, что там разворачивается яростная битва двух бессмертных существ.
Выглядывающая из грузовика Ив уже решила, что силам ангела нет равных, и он скоро справиться со своим грозным противником. Но всего через мгновение раздался крик. Данхэма с силой вышвырнуло из вихря к колёсам грузовика.
Тем временем вихрь исчез, а вместо него возник огромный уродливый монстр, который издал громовой рык и, сделав всего пару шагов, достиг машины.
В отчаянии, Эйр выкрикнула сидящим внутри девушкам, чтобы те бежали, а сама выскочила наперерез чудовищу. Но демон одним мощным ударом сбил её с ног, и охотница отлетела на несколько футов в сторону и затихла, не подавая признаков жизни.
Взмахнув когтистой лапой, демон быстрым ударом сорвал с грузовика крышу, в одно мгновение лишив притаившихся там девушек последней надежды. Схватив Ив он, зловеще рассмеялся над беспомощностью её защитников и уже был готов скрыться со своей добычей, как вдруг девушка вспомнила о пистолете, который дала ей охотница. Она быстрым движением выхватила его из кобуры и, направив прямо в большую голову смеющегося демона, спустила курок.
Прозвучал выстрел и пуля, выпущенная из старинного оружия, вошла в голову монстра. Сказать, что демона сильно потрепало это не сказать ничего, оружие из склепа против нечисти оказалось такой силы, что демону в буквально смысле разорвало голову, и усыпало ошметками всю прилегающую территорию.
Ив некоторое время ещё приходила в себя и не сводила глаз с мощного оружия, спасшего их жизни. Но тут опомнившись, она вскочила с асфальта и со всех ног понеслась к лежавшему у машины Данхэму.
Видя, что он ранен, девушка приникла ухом к его груди. Различив сердцебиение, она немного успокоилась и стала озираться в поиске Мелинды, чтобы попросить её, отнести Данхэма в грузовик. Агент Стадлер тем временем, помогала придти в себя Эйр, которая пострадала не так сильно как напарник.
— С ума сойти! Кажется, я брежу… — хмыкнула охотница, когда пришла в себя и увидев обезглавленное тело демона.
Затем, Мелинда усадила её в кабину и помогла оттащить пребывающего без сознания Данхэма в кузов грузовика, после чего села за руль и, вдавив педаль газа в пол, на полной скорости помчалась в новый город.
16 глава
К счастью для четвёрки усталых и раненных путников, больше с ними в дороге ничего плохого не случилось. Эйр перебралась в кузов и задремала, а Ив до сих пор сидела над Данхэмом, ёжилась от холода и дожидалась, когда он придёт в сознание. Только Мелинда, которая чудом не пострадала, продолжала вести грузовик по ночной трассе.
Скоро на пути им встретился мотель, заправка и несколько ферм, но нигде не было заметно признаков человеческой жизни. Свет горел только в одном стоящем на отшибе доме, но и это могло быть вполне очередной ловушкой.