Шрифт:
Рука присевшего рядом с Лией Цимуса осторожно обхватила тонкую руку.
– Если ты развернешь кисть чуть сильнее, то удар обойдет мой блок, а я получу резаную рану на лице. Попробуй.
Снова звякнула сталь. В последний момент Аврелий успел отшатнуться, и острый как бритва эсток просвистел в долях дюйма от его щеки.
– Уже лучше, - усмехнулся волшебник, радуясь успеху своей подопечной вместе с ней.
– Но я так и не задела тебя ни разу! – в голосе Лии зазвучали расстроенные нотки.
– У нас с тобой почти полвека разницы, - рука Цимуса ласково растрепала перекрашенные в рыжий цвет кудри. – Ты еще успеешь догнать и перегнать меня. Вы живете дольше, чем мы.
– Ты не бессмертен? – первый раз за год пребывания в замке Цимусов самоконтроль девочки дал сбой, и она открыто показала свое удивление.
– Нет, - как-то грустно улыбнулся Цимус. – Но я очень надеюсь это изменить…
***
– БУХ! – Стены замка слабо вздрогнули, заставив Аврелия опрокинуть пузырек с краской на любовно вырисовываемую сложнейшую схему. Цедящий отвратительные ругательства маг пронесся по коридорам в сторону малой лаборатории, обнаружив там полнейший разгром. По грубым каменным стенам была щедро расплескана пузырящаяся жижа бурого цвета, неспешно проедавшая гранит.
– Леди Лия? – Аврелий приподнял бровь, хотя больше всего на свете ему хотелось рявкнуть на не желавшую запомнить слово «осторожность» воспитанницу.
– Я… ошиблась в формуле, - Лия, ничуть не пострадавшая благодаря мощнейшему защитному амулету, подаренному самим же Цимусом на день рождения, смущенно пожала плечами.
– Ладно, - фыркнул Аврелий, сменив гнев на милость – больно уж забавно смотрелось испачканное сажей личико. – В следующий раз зови меня, проверим твои выкладки перед тем, как ты возьмешься за котел. Что ты хотела сделать?
– Я хотела сварить Зелье левитации, только изменив его эффект на постоянный, - девочка хихикнула.
Цимус мысленно перебрал всех тех животных, с которыми она чаще всего общалась в зверинце и в обширном, переходящем в лес заколдованном парке, разбитом на территории поместья и скрытом, как и сам замок, в дублирующем слое реальности. Список животных, к которым такое зелье подходило, был довольно велик.
– Котенок нунды? Сицилийский шипящий крокодил? – спокойно спросил он.
– Котенок, - Лия еще раз хихикнула.
За магом тихо закрылась дверь. Оказавшись в одиночестве, Аврелий стиснул руками голову.
***
«Лорд Цимус» - изящные рукописные строчки на искусственно состаренном листе дорогой бумаги складывались в текст, которые не особо любивший людей маг предпочел бы не видеть. – «Позвольте пригласить вас и вашу юную воспитанницу на бал, посвященный годовщине победы над Гриндевальдом, который состоится…»
Цимус отшвырнул свиток, лишь немного не долетевший до разожженного камина.
– Что-то случилось? – Лия, до этого сосредоточенно изучавшая редкий том по магии целительства из личной библиотеки мага, подняла глаза на Аврелия.
– Нас приглашают на бал, - фыркнул он.
– И? – девочка… девушка казалась непроницаемо-спокойной, но легкий блеск глаз выдавал её с головой.
Аврелий тяжело вздохнул.
– Это не самые лучшие представители высшего общества нашей обделавшейся во время войны страны, однако… это мои союзники в котле интриг, а значит… стоит их навестить. Возможно, там будут и некоторые мои старые… знакомые.
Радостная улыбка стала ответом на его слова. Однако улыбка Аврелия поблекла, едва он подумал, что теперь им обоим предстоит обновить гардероб, а это он искренне ненавидел, предпочитая рабочую мантию или простую удобную одежду любым вычурным камзолам или мантиям.
– «А она выросла, - промелькнула мысль в голове Цимуса, когда он увидел на лестнице, ведущей в бальный зал из западного крыла замка, свою юную воспитанницу, постепенно превращавшуюся в очаровательную девушку. – Боюсь, сегодня мне придется вежливо отваживать не одного претендента на получение свежей крови в свой род».
– Вы прекрасно выглядите, леди Лия, - маг поклонился и помог ей спуститься с последней ступеньки. Сухие губы Аврелия коснулись лба зардевшейся Лии, а потом он взял девушку под руку и активировал кристалл портала.
– Мое почтение, лорд Гилдой, - Цимус крепко пожал руку истощенному, почти лысому волшебнику, встретившему их в дверях большого бального зала, убранного серебристыми цветами с редкими вкраплениями черных лилий – памяти о бесчисленных жертвах недавней войны.
– Рад вас видеть, лорд Цимус. – Хозяин особняка, бывший довольно надежным союзником потомственного темного мага в мутном океане политических игрищ, хитро прищурился. – Мое почтение, леди Лия. Я горд, что именно мой скромный бал вы впервые почтили своим присутствием.