Шрифт:
– Попробуйте, - прозвучало как приглашение. На которое я почти повелась. Потому что всегда ведусь на подобные предложения. Но не в этот раз. В это раз нет азарта игры. Нет желания сладостной победы. Хватит, потешила свое самолюбие. Добилась желаемого любой ценой. Просто так, без раздумий, без правильной оценки и без соблюдения кодекса чести.
С подозрением глянув на бокал с вином, я вмиг посерьезнела:
– Вы составили оценку моей личности?
Вино. Это был мой любимый сорт: пряный, плотный, слегка сладковатый и с отчетливым послевкусием горечи. Я редко позволяла его себе. Не потому что он стоил баснословных денег. Вовсе нет. Его мог позволить любой горожанин средней руки. Но продавалось оно только в этой части Империи. Не всем по нраву горьковатый вкус. Не позволяя себе иметь отличительные черты, в обществе я отдавала предпочтение сладости десертным винам с более слабым букетом. Я никому об этом не говорила. И за все годы ни разу не заказывала своего фаворита в Старом городе.
– Помимо прочего, - шутливо отсалютовал маг, правильно оценив мое смятение.
– Я же вас предупреждал.
– Он взболтнул бокал, прослеживая взглядом за стекающими дорожками бордовой жидкости по стеклянной поверхности стенок, и позволил себе заметить: - Хотя я ставил на клубничный ликер. Знаю-знаю, банальный выбор, но в свое оправдание хочу сказать, что тогда я еще не был с вами так хорошо знаком.
– Мужчина по-особенному выделил слово "так", на тот случай, если я вдруг еще не успела должным образом оценить всю безысходность положения.
– Отлично, - вздохнула я, всем видом показывая принятие поражения.
– Вы выяснили мое местоположение, мои слабости, мое любимое вино, конфеты, цвет и все в этом роде. Я поняла.
– Нет, руми Латер, - с внезапной серьезностью, никак не вяжущейся с предыдущим разговором, возразил лорд Геригон.
– Вы меня не поняли. Вы все еще принимаете происходящее за игру. Считаете, что сможете избежать последствий. Я здесь для того, руми Латер, чтобы продемонстрировать тщетность любых ваших попыток на спасение.
Я недовольно скрипнула зубами.
– Переходите к сути. Чего вы хотите?
– наверное в сотый раз за вечер спросила я.
– Зачем вы здесь?
– О, вы непременно это скоро узнаете, - мужчина бросил взгляд в сторону окна. Я вслед за ним повернула голову, и, не обнаружив ничего достойного внимания, вспылила:
– Ой, да просто скажите!
– Обязательно скажу, как только вы будете готовы меня выслушать.
Щелк!
С этими словами мужчина неожиданно встал и направился к выходу. Я смотрела в удаляющуюся спину ирума Камдена и лихорадочно прокручивала в голове наш диалог. Что-то произошло. Только что? Я это упустила.
Еще не до конца осознавая своих действий, я бросилась вслед за магом.
Мышцы протестующе застонали.
– Ирум Камден!
– позвала я.
Треск. Шум. И снова треск. Страшной силы грохот прокатился по стенам со стороны улицы. Зазвенели стекла. Застонали сдерживающие заклинания. Двое парней - адептов, отскочили от окна, ожидая, что вот-вот неизведанной мощи стихия обрушится на них. Лунные жрицы бросили карты, и молниеносно схватились за руки. Кто-то из них прошептал:
– Стихия гневается.
– В полной тишине голос прозвучал пугающе-громко, на грани пророчества.
– Это магическая буря, - неуверенно возразил один из адептов, и ища поддержки повернулся в нашу сторону.
– Последствие отката или прорвавшегося источника силы.
Из задней комнаты показался хозяин. Перепуганный, с огромными просящими глазами, утирая потускневшим, некогда белым платком, лысину. Заметив недавнего пришельца, направляющегося к двери, он бросился к лорду Геригону чуть ли не под ноги.
– Ирум маг, возможно ли что-то...?
– он не договорил, неловко оборвав фразу. Вряд ли он сильно разбирался в магии, но даже с таким уровнем, мужчина понимал - происходило что-то неладное.
Камден остановился, едва не врезавшись в толстячка, и в той же невозмутимой манере, что и всегда, ответил:
– Не переживайте, ирум Эл, - он стоял ко мне спиной, но я поняла, что следующие слова были сказаны для меня.
– Здесь нет такой силы, с которой я не сумел бы совладать.
С легкостью обогнув замершего хозяина, Камден уверенным шагом направился к выходу.
– А как же ваш плащ?
– спохватился Сонный Эл, но Камден уже исчез за закрывшейся дверью.
– Руми Латер, а вы-то куда в таком состоянии?
– всплеснул он руками, когда я рванула вслед за аристократом.
Дверь закрылась со страшным грохотом, придавленная мощным порывом ветра. Я едва устояла на ногах, чего нельзя сказать о моей шляпке. Обезумевший воздушный поток призрачными когтями вцепился в мою прическу, выдирая крохотные шпильки, удерживающие всю конструкцию головного убора. Вуаль прощаясь мазнула меня по лицу шершавой тканью, и мгновение спустя исчезла вдалеке укоризненно-черным пятном. Отросшие локоны волос мягко скользнули по лицу и шее, напоминая о необходимости укоротить длину непокорных прядей.