Шрифт:
— Лежи, — холодно одернул он меня. — Ты даже рукой нормально шевелить не можешь, — а вот с этим было не поспорить, и я задала один из интересующих меня вопросов:
— Как ты... нашел нас? — спросила я.
— Легко. Вы издавали такой шум, что вас наверняка услышали в Готее 13.
Это он так пошутил? Я слабо улыбнулась. Наваждение от странного видения постепенно отступало. Я начинаю чувствовать себя. Бьякуя. Все-таки, ты не знаешь, во что ввязался...
— Прости, — хрипло сказала я.
Он удивленно обернулся.
— За что?
— За все, — я устало прикрыла глаза. — Из-за меня... ты здесь. Я не хотела... никого... впутывать в это.
— Впутывать? Значит, назревает что-то крупное?
— Ты просто не представляешь насколько... — медленно я привстала. Бьякуя аккуратно опустил меня на песок.
— Вот, значит, как, — задумчиво сказал он.
Я попыталась встать на ноги. С помощью капитана Кучики у меня это получилось.
— Что произошло? — спросил он.
Я обернулась.
— Ты о чем?
Ко мне уже вернулось нормальное зрение, но слабость и дурнота еще присутствовали. Вердикт: жить буду. Хотя я сомневаюсь, что вот это видение - это козни Отсчета.
— Почему ты потеряла сознание и что ты увидела, - он нахмурился.
— Откуда ты... — я остолбенела, сузив глаза. Какой проницательный! А с виду и не скажешь! — Неважно, — я отвернулась.
Рассказывать или не рассказывать - вот в чем вопрос. Нет, не здесь. Как-нибудь найду более подходящий момент. Мне надо еще самой все это обдумать.
— Прости, — я обернулась и покачала головой. — Хочу сначала сама разобраться, — Бьякуя помедлил, но кивнул. — Надо помочь остальным, — я обернулась и застыла.
Послышался грохот. Арранкары, с которыми сражались Ичиго и его друзья, исчезли в толще песка, и в ту же секунду из-под него возник огромный Пустой. В том месте, где он появился, образовалась большая воронка, засасывающая в себя все, что попадется ей на пути. Бьякуя вскочил, и хотел уже кинуться туда, но я остановила его, прекрасно понимая, что будет дальше.
— Стой, — он недовольно посмотрел на меня. — Этот Пустой... Его невозможно победить. Он неизбежно поглотит их в Лес Меносов.
— Куда?
— В Лес Меносов, — во вздохом повторила я. — Это огромное гнездо Пустых, которое находится прямо под этой гущей песка.
Я видела, как ребята пытались отчаянно сражаться; видела, как Рукия заморозила Стража Пустыни и как засиял ее белоснежный Зампакто, а Куросаки снова начал перепалку с Исидой, который как раз излагал примерный план действий; и как метались то к одним, то к другим Нелл и ее друзья. Кажется, я знаю, что делать...
— Есть план, — улыбнулась я. Бьякуя внимательно посмотрел на меня. — Возьми меня за руку, — капитан Кучики удивился, но ничего не сказал, помедлил, но сделал, как я и просила.
Он накрыл мою руку своей. А еще отчего-то мне стало спокойнее.
— Отлично, — я потянулась к Звону Хрусталя. — Миоко. Небесный туман... — и мы исчезли из их поля зрения.
Бьякуя уже хотел вырваться, но я зашипела.
— Успокойся. Чувствуешь, Страж возвращается? — подумав, он медленно кивнул. — Он все равно отправит их в Лес Меносов, и им этого не избежать. Мы пойдем другим путем.
— Ты их бросишь?
Чья бы корова мычала, черт побери.
— Нет, я смогу сориентироваться здесь. Я открою им выход из Леса Меносов, если они дойдут до конца, то окажутся прямо у входа в Лас Ночас. Тем более там они не будут одни... — я загадочно улыбнулась. — Пойдем. И смотри - их уже почти поглотило... Идем сразу ко входу.
Как только ребята исчезли, я отозвала Звон Хрусталя.
— Ты поступаешь хладнокровно, — нахмурившись, заметил Бьякуя.
— Так же, как и ты, — не без раздражения парировала я. — Идем, у нас не так много времени, — и я побежала вперед.
Бросив на меня косой взгляд, капитан Кучики последовал за мной. Надеюсь, что у них все получится. И теперь мы остались вдвоем. Надеюсь, Бьякуя поможет мне найти хоть какие-то ответы к вопросам моего видения...
Глава XVIII. "Первая встреча"
Мы не спеша бежали вперед к Лас Ночасу - впереди уже начинали вырисовываться смутные очертания величественной цитадели. Бьякуя то и дело бросал на меня задумчивые взгляды, но я не обращала на это внимание. Я была полностью погружена в себя.