Шрифт:
Главная задержка была за композитором. Молодой пианист, которого Том Кэстис посылал учиться в Париж, начал писать к ней музыку и как-то вечером пришел сыграть написанное. Слушать его собралось много народа. Пришла Салли Эмерсон, и с нею вся ее блестящая свита, но Том Кэстис выпил слишком много коктейлей и не слышал ни одной ноты, и кухарка Амелия напилась и спьяну испортила обед, и Эвелин заявила молодому пианисту, что это киномузыка, и он ушел разобиженный. Когда все разошлись, Фредди Сарджент, Эвелин и Элинор бродили по перевернутой вверх дном квартире и чувствовали себя прескверно. Фредди Сарджент ерошил свои черные, слегка тронутые сединой волосы и говорил, что покончит с собой, а Элинор и Эвелин не на шутку ссорились.
– Но ведь это же на самом деле звучало как киномузыка, да и что в этом обидного?
– повторяла Эвелин. Потом Фредди Сарджент схватил шляпу и выбежал вон, восклицая:
– Это не жизнь, это ад кромешный, и все из-за вас, женщин.
И Эвелин забилась в истерике, и Элинор пришлось посылать за доктором.
На другой день они наскребли пятьдесят долларов, чтобы отправить Фредди обратно в Нью-Йорк, а Эвелин вернулась к своим на бульвар Дрексель, предоставив Элинор самостоятельно вести дело.
Весной следующего года, как раз когда Элинор и Эвелин удалось продать за пятьсот долларов несколько канделябров, случайно купленных за двадцать пять долларов у старьевщика в Уэст-Сайде, и они выписывали чеки по наиболее срочным платежам, пришла телеграмма:
ПОДПИСАЛ КОНТРАКТ ШУБЕРТОМ ПОСТАНОВКА ТЭСС ИЗ РОДА Д'ЭРБЕРВИЛЕЙ СОГЛАСИТЕСЬ ЛИ СДЕЛАТЬ ДЕКОРАЦИИ КОСТЮМЫ ДВЕСТИ ПЯТЬДЕСЯТ В НЕДЕЛЮ КАЖДОЙ НЕМЕДЛЕННО ПРИЕЗЖАЙТЕ НЬЮ-ЙОРК НЕМЕДЛЕННО ТЕЛЕГРАФИРУЙТЕ ОТЕЛЬ АРТИСТОВ СЕНТРАЛ-ПАРК ФРЕДДИ.
– Элинор, надо соглашаться, - сказала Эвелин, доставая из сумочки папиросу, и принялась ходить по комнате, с ожесточением пуская клубы дыма.
– Придется спешить, давай поедем сегодня же с экспрессом. Сейчас уже двенадцать, - с дрожью в голосе сказала Элинор.
Не отвечая, Эвелин подошла к телефону и вызвала кассу пульмановских вагонов.
Вечером того же дня они сидели в своем купе, глядя в окно на сталелитейные заводы Индиан-Харбор, на огромные цементные заводы, изрыгающие облака желтоватого дыма, на огнедышащие домны Гэри, исчезавшие в клочьях дыма и зимних сумерках. И обе молчали, не находя слов.
КАМЕРА-ОБСКУРА (19)
Жена методистского пастора была высокая тонкая женщина и она пела за пианино песенки тонким надтреснутым голосом. Она слышала что ты любишь книги и выращиваешь цветы и овощи ее это очень интересовало потому что когда-то она принадлежала к епископальной церкви и любила все красивое и рассказы ее печатались в журналах. Она была моложе своего мужа молчаливого черноволосого со ртом точно мышеловка и табачным соком на подбородке и она любила белые платья и тонкие духи и звеневшим как колокольчик голоском говорила о вещах прекрасных как лилии. Луна была яркая словно готовый лопнуть мыльный пузырь там за большой сосной когда мы возвращались вдоль по берегу и надо бы обнять ее и поцеловать но не хотелось да и духу не хватило бы и мы медленно брели по песку и сосновой хвое под большой луной раздувшейся и готовой лопнуть как огромная капля ртути и она печально говорила о надеждах своей юности и ты думал что все это очень грустно
Я любил книги "Упадок и падение Римской империи" Гиббона и романы капитана Марриэта и хотелось уехать отсюда прочь за море в чужие города Каркассонн Марракеш Исфахан 108 и чтобы все было красиво и чтобы хватило духу обнять и поцеловать дочь старой Эммы Марту о ней еще говорили что она наполовину индианка и маленькую рыжеволосую Мэри которую я научил плавать только бы хватило духу в недвижные ночи в полную луну но ради бога только не лилии
108. Дос Пассос осуществил свою мечту о дальних странствиях, о Каркассонне, Исфахане и Марракеше, о чем свидетельствуют книги его путевых очерков: "Россинант снова в пути", "Восточный экспресс" и "По всему свету".
** ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ **
НОВОСТИ ДНЯ XIV
КАНОНЕРКА ОСТАНОВИЛА АВСТРАЛИЙСКОЕ СУДНО
полковник говорит что демократы губят нацию Я уйду со своего поста когда умру зловеще усмехнулся Уэрта и половина Мексики умрет вместе со мной пламени не было видно но облако черных от пепла паров колыхалось в небе над кратером огромным вышиною в милю веером и вулканический пепел оседал за тринадцать миль на плато Макомбер
У пристани тесной
На старой, чудесной
Реке Алабаме
Встречались мы с вами
И Дадди и Мэмми
И Эфрем и Сзмми
Лунные феи танцуют на лугах Равинии
ВИЛЬСОН НАКОНЕЦ ПРИСЛУШИВАЕТСЯ К СОВЕТАМ ДЕЛЬЦОВ
признает что кинул бомбу полисмен-женщина покупает спирт после часу потери на зерне убит как налетчик
И все собирались мы тут
Над самой водою
Под яркой луною
Играют на банджо, поют
О чем эти песни
Что сказок чудесней
Кого эти песни зовут
узнав каракули Джеймса президент взял хлопушку и выдернул запал На стол высыпалась груда золоченых лепешек; потом взглянув на записку верховный администратор прочел: "Не кушайте их слишком много. Мама говорит что вас будет тошнить".