Шрифт:
– Ты делал так раньше?
– спросила я, обматывая его вокруг шеи Найла. Он покачал головой.
– Хотя, хорошая мысль. Близкая, - он вздохнул, когда мы заехали в подземный туннель.
– Мне нужно разбудить Эйми для этого, но я не хочу, чтобы она потом плохо спала. Во всяком случае, зачем мы спустились под землю?
– я подняла бровь.
– Таким образом мы попадем в город. Он на собственном острове, что-то наподобие этого. Теперь, когда мы приедем туда, я знаю один хороший отель, где мы можем остановиться. Я дам им знать, чтобы не позволяли никому говорить, что мы здесь. Я хорошо знаком с менеджером, - объяснил он. Я кивнула и продолжала рассматривать вид из окна.
– Эти улицы! Они такие узкие!
– сказала я.
– И, о боже, небоскребы выглядят такими высокими.
– Поэтому они и называются небоскребами, детка, - сказал Найл. Я закатила глаза, тем временем как мы въехали в город. Я смогла только мельком увидеть Times Square, он был слишком далеко, чтобы рассмотреть. Движение было затруднено, как я и предполагала, но как раз перед большой пробкой мы свернули и припарковались на длинном машинном месте.
– Сюда, мы можем зайти через черный вход, - сказал Найл, указав на дверь рядом с лифтом. Я кивнула и пошла забрать свою сумку, но Найл опередил меня. Я улыбнулась и начала отстегивать Эйми, которая бормотала что-то во сне.
– Ш-ш, - прошептала я, прижимая ее ближе к груди, когда мы выбрались из машины, и Найл заблокировал ее.
– Никто не знает номер твоей машины, так?
– проверила я.
– Она новая, - сказал он.
– Но опять-таки, хорошая мысль.
– Несмотря на то что я не видела его рта из-за шарфа, по морщинкам у глаз и искорке, танцующей внутри, могу сказать, что он улыбнулся. Господи, какая я дура.
Мы направились вниз и прошли один пролет лестницы, который привел нас в главный лобби, оказавшийся неожиданно не очень многолюдным. Я проследовала за Найлом, пытаясь не привлекать к нам никакого внимания. По какой-то причине я почувствовала себя недисциплинированной, словно кралась за ним по всем местам.
– Нам нужен хороший люкс на имя Грегори.
Менеджер за стойкой изогнул бровь и наклонился поближе.
– Найл?
– прошептал он. Найл слабо кивнул, и менеджер улыбнулся.
– Мне жаль, что все так произошло, малыш. У нас есть номер для тебя, и мы проследим, чтобы твое пребывание было со всеми удобствами.
– Это только между тобой и мной, - сказал Найл. Мужчина с большим пивным животом и давно не бритой бородой кивнул и подмигнул Найлу.
– Конечно. Пэм!
– он подозвал девушку в синей юбке-карандаш.
– Пожалуйста, покажи нашему новому гостю Грегори и его друзьям номер 26 на 26-ом этаже, пожалуйста.
– Пэм, та девушка, кивнула и начала вести нас к нашему номеру.
После поездки в лифте, которая, казалось, длилась сто лет, мы, наконец, достигли 26-ого этажа.
– Это самый верх?
– спросила я.
– Да, наши лучшие люксы расположены на самом верху, - Пэм вежливо улыбнулась.
– Я уверена, что вам понравится ваше пребывание здесь. У нас красивый вид на пролет моста и все здания отсюда. Наслаждайтесь, а что насчет обслуживания номеров, это за дополнительную плату, - она улыбнулась и закрыла дверь за собой.
– Вау, - выдохнула я. Меньшее, что можно сказать об этом номере - он безупречен. Я видела маленькую кухню, наполненную электроприборами, которые казались довольно-таки новыми, гостиную с коврами с “зебровым” принтом и красными диванами, а в завершение - плазменный экран.
– Найл, - сказала я, поворачиваясь к нему, когда он закрыл дверь на замок и размотал шарф.
– Он маловат, знаю, - он задумался, оглядываясь. Я широко открыла рот.
– Он больше, чем дом, где я живу!
– сказала я.
– Это место такое потрясающее!
– Мои чувства просто лились через край. Я прошла в главную комнату все еще с Эйми на руках.
– Это, должно быть, стоит…
– У меня достаточно денег, чтобы тратить их на это, - напомнил мне Найл. Я все еще сбивалась с толку и не могла принять то, что я останусь в этом люксе. Это казалось слишком безумным, чтобы быть реальностью. Найл обнял меня сзади и забрал Эйми из рук, укладывая ее на красный диван.
– Идем, давай я покажу тебе остальное, - он взял мою руку и потянул на кухню.
– Для начала, у нас есть очень классическая на вид кухня, оснащенная безупречными бытовыми приборами, идеально подходит для приготовления яичницы по утрам, - сказал он с поддельным британским акцентом. Я хихикнула, тряхнув головой.
– Потом, у нас есть спальня, - он провел меня в комнату с двуспальной кроватью и покрывалами с леопардовым принтом, а также невероятными картинами на стенах. Там было не только это, номер был просторным.
– И напоследок, ванная. В самой ванне даже имеется гидромассаж.
– Я просто стояла там с раскрытым ртом.
– И лучшее - это последнее, - он взял мою руку и подвел к паре французских дверей, открыв их. Мы оказались на свежем воздухе, на балконе, который был надежно защищен решеткой. Перед нами открывался потрясающий вид на город и его огни. Я стояла там и выглядела, наверное, как полная дура.
– Это ужасно красиво, - только и могла вымолвить я. Он усмехнулся и кивнул.
– Это то, где я написал партию для гитары для песни в нашем новом альбоме, - он улыбнулся.
– Ты должен сыграть мне ее как-нибудь, когда с тобой будет гитара, - сказала я.
– Я запомню это.
– Он улыбнулся и кивнул. Я сделала шаг назад с балкона туда, где я чувствовала себя более удобно, в комнату.