Шрифт:
На веки вечные принять.
«Раджан-старший»:
Любовь! И вот мой сын готов
Забыть свое гнездо родное.
И даже Родину забыть.
«Раджан»:
Отец, но ты ведь сам сказал:
«Любовь — она всем миром движет!»
«Раджан-старший»:
Сказал. И повторить готов.
Но у нее, как мудрецы толкуют,
Есть господа и есть рабы.
Такое рабство поначалу,
Я знаю, сам любил когда-то,
Нам сладко, радостно, желанно.
Но вот приходит час похмелья
И жить не хочется на свете.
«Раджан»:
И, тем не менее, скажи
Хотел бы ты возврата «рабства»?
«Раджан-старший»:
Сын, сердце, грудь моя — сплошное пепелище.
Грез, замыслов, любви, страстей.
«Раджан»:
И все же?
«Раджан-старший»:
Все же… да, хотел бы.
Но не рабом, а господином
Хотел бы быть в любви своей.
И не за ней бежать за океаны,
А чтоб она у ног моих лежала
Как верный пес!
«Раджан»:
Печальная любовь.
«Раджан-старший»:
Печальная? Свободная, как птица
От путь, и клятв, и обязательств.
«Раджан»:
Такой свободы я не жажду.
«Раджан-старший»:
Я об одном, мой сын, мечтаю:
Тебя счастливым видеть дома.
И чтобы род наш древний жил,
Чтоб внуки старость украшали
Мою.
«Раджан»:
Отец! Ужели я прощен!
«Раджан-старший»:
Коль ты иных путей не видишь к счастью,
Я все готов принять, со всем смириться.
«Раджан»:
О боги добрые, я вас благодарю
За радости и горести земные.
За одоленье тяжких испытаний.
И за любовь к прекраснейшей из женщин!
«Раджан-старший»:
О боги, добрые, спасите
Его от рока гороскопа.
В пять тысяч лет ведь раз бывает,
Что звезды, дрогнув, вдруг слукавят.
И вместо черного проклятья
Шлют счастье.
Глава 18
Видения Дайлинга
Он медленно шел по дну реки, погрузившись в нее по пояс. Ему безумно хотелось пить. И хотя он видел, что по реке проплывают вздувшиеся трупы животных и людей, он зачерпнул из нее обеими ладонями воду и поднес ее ко рту. И увидел, что это была не вода, но кровь…
«Боже, какие ужасные кошмары преследуют меня. неужели это все было со мной когда-то? За что так жестоко караешь раба своего, Господи…».
Когда Роберт решил взять Лауру с собой в Штаты в отпуск, он полагал и вполне резонно — что в Вашингтоне ему не придется задержаться надолго. Отчет был подготовлен заранее. На решение текущих вопросов в ЮСИА и в Госдепартаменте уйдет не более одного-двух дней. А там — путешествие на автомобиле на Юг. Майами. Пляж. океан.
Особый интерес у руководства ЮСИА вызвало его предложение о необходимости всемерно раздувать в зарубежной американской пропаганде теорию «конвергенции» — о неуклонно сходящихся — а отнюдь не параллельных! — путях развития капитализма и социализма, которые на каком-то этапе их эволюции сольются в одну, единую формацию.