Шрифт:
– Мне плевать на Уизли, как и на остальной их факультет, - отмахнулся брюнет.
Взяв с полки первую попавшуюся книгу, он углубился в чтение.
– Кстати, я забыл сказать, что нашу отработку перенесли. Снейп мне сегодня об этом сообщил.
– С чего бы это?
– удивился Гарри.
– Не знаю, - отозвался блондин. – Может, Филча кальмар съел, - смешок.
– Это было бы слишком хорошо.
========== Глава 12 ==========
Парни не успели оглянуться, как настал вечер субботы, а значит и время отбывать отработку, назначенную МакГонагалл. Час назад староста передал Гарри записку, в которой корявым почерком Снейпа сообщалось о том, что Филч будет ждать нарушителей в пять часов около выхода из Большого зала.
– Как думаешь, что этот сквиб заставит нас делать? – тихо спросил Драко, когда они шли к назначенному месту. Малфой не особо был рад отработке, впрочем, как и сам Поттер. Вот только в отличие от своего светловолосого друга, Гарри не видел в происходящем ничего ужасного. Ну отработка, и что с того. Подумаешь, проведет пару вечеров в компании Филча и безмозглых гриффиндорцев, но это ведь не смертельно.
Поттер пожал плечами.
– Не знаю, - последовал ответ. – Может заставит перетаскивать ящики или вычистить Трофейную комнату. Я слышал от Нотта, что именно такое у них вчера было наказание.
– Фе, - скривился Малфой. – Я что должен выполнять роль домового эльфа!? Это мерзко.
– По-видимому МакГонагалл считает это достойным наказанием, - ответил Поттер. – И если тебе что-то не нравится, можешь сходить к ней и высказать свое мнение. Уверен, она прочитает тебе познавательную лекцию о том, что нарушать школьные правила ужасно.
– Поттер, ты как всегда можешь подбодрить, - насупился Драко.
– Я называю вещи своими именами, чего и тебе советую. Ты так переживаешь из-за какой-то отработки, словно на кону стоит твоя жизнь, - высказал свои мысли брюнет. – Относись к этому проще. В конце концов, не наложит же на тебя Филч пыточное заклинание, и не будет с упоением наблюдать за твоими мучениями.
– Филч – сквиб! – категорично заявил блондин.
– И я об этом. Значит, тебе не стоит опасаться за свою жизнь.
– А откуда ты знаешь о пыточных заклинаниях? – тихий голос.
– В библиотеке прочитал в одной из книг, - ответил Поттер. – Я, в отличие от тебя, жил в обычной семье, и о магии узнал не так давно. Мне здесь все в новинку. И, чтобы не выглядеть глупцом, мне приходится много читать, чтобы узнать, что здесь у вас да как. К тому же не забывай на каком факультете я учусь, - закончил с усмешкой Гарри.
Малфой лишь кивнул.
– Ты не выглядишь глупцом. Не знав всего и встретив тебя где-то, я бы никогда не подумал, что до одиннадцати лет ты жил с магглами.
– Значит мои старания потрачены не напрасно.
– Ага, - кивнул Драко.
Спустившись по лестнице, они оказались около входа в Большой зал, где их уже поджидали гриффиндорцы во главе с завхозом. Филч возвышался над первокурсниками, одаривая тех своим хмурым взглядом. Увидев слизеринцев, сквиб нахмурился еще сильнее, а на его лице появилась мерзкая улыбочка.
– Вы опоздали, - недовольно огласила Грейнджер. – Профессор МакГонагалл говорила, что отработка начнется в пять, а сейчас уже четыре минуты шестого, - сверившись с наручными часами проговорила лохматая девчонка.
– Какая же ты правильная, Грейнджер, - отозвался Малфой. – Вечно тебе нужно совать свой нос в чужие дела. Если бы не ты, то мы могли даже не попасться Филчу в тот вечер и никакой отработки не было. А ты притянула Лонгботтома, который и метра не может пройти, чтобы не споткнуться на ровном месте и что-то не сломать. Из-за созданного вами шума, завхоз нас и нашел.
– Ааа, - промямлил красноречиво этот самый Лонгботтом. Но Грейнджер как обычно решила перейти на помощь всем страждущим.
– Малфой, ты ужасный грубиян, - высоко задрав нос, огласила девчонка. Демонстративно обойдя слизеринцев и схватив за руку красного как варенного рака Невилла, Грейнджер поспешила за Филчем. Остальная компания тоже двинулась следом.
– Заучка, - в своей манере отозвался ей вслед Драко, - и неряха. Отличная пара.
Филч привел их в какой-то кабинет, которым по-видимому давно не пользовались по назначению. Он напоминал кладовку, заваленную горами коробок и всякой ерундой.
– Чего застыли?
– крикнул мужчина на первокурсников.
– Приступайте к работе.
Вперед вышла Грейнджер, как самая прилежная ученица.
– Мистер Филч, а что нам нужно делать?
– Разобрать здесь все.
– Но, - промямлила Гермиона. Окинув взглядом гору коробок, девчонка пришла к выводу что им и до завтра не разобрать эти завалы.
– И, никакой магии, - категорично заявил завхоз.
– Я проверю! А сейчас приступайте, нечего шататься без дела.
В этот момент из-за горы коробок показались близнецы Уизли. О чем-то оживленно споря, они не заметили Филча и первокурсников.