Вход/Регистрация
Сказки
вернуться

Ola.la

Шрифт:

Хотя, скорей всего, старик в десятый раз, укоризненно качая головой, пересказывает новость о том, как бледный шериф посреди рабочего дня прямо на служебной машине приехал в больницу, забирая жену, которая, по слухам, собиралась прервать беременность без ведома мужа. Верить или нет всему этому, охотник не знал – подобные подробности о жизни кого бы то ни было его не то, что не интересовали, они вообще были малоприятными. И хотелось бы не слушать, но в таком небольшом городе, где единственным развлечением является обсуждение жизни соседей – это просто невозможно.

Задумавшись, Дэрил не сразу заметил отделившуюся от соседнего дома фигуру женщины, которая быстро приближалась к нему. Постаравшись разглядеть в темноте выражение лица обряженной в джинсы и светлую футболку соседки, охотник не достиг ни малейшего успеха в этом. А Кэрол, подойдя и поздоровавшись, вдруг замялась, опуская глаза и заставляя затушившего окурок Дэрила нахмуриться.

– Случилось что?
– поинтересовался он, борясь с желанием прикоснуться к ее подбородку, заглядывая в лицо.

– Нет, - улыбнулась женщина, все же поднимая взгляд на охотника.
– Я тебя поблагодарить пришла. Спасибо большое. Это было очень… неожиданно.

– Ты о чем?
– напрягся Диксон, совершенно не понимая, за что его можно благодарить – он точно ничего не делал.

– Я о цветах, - смущение в глазах Кэрол сменилось удивлением.
– Почему ты так смотришь? Очень красивые, правда.

– Чего? Я не знаю ни о каких цветах.

Даже слов нормальных не находилось для того, чтобы объяснить соседке, что никаких цветов он не посылал. И почему-то было неудобно говорить ей об этом. Словно Дэрил таким образом сообщает, что она недостойна цветов или что он не хотел бы их ей подарить. Нет, он, конечно, ничего не хотел дарить. И одновременно с этим – хотел подарить все, что только можно. Но уж лучше он сам и не скрываясь по углам это сделал бы, чем пользоваться шуткой девочек, которые не нашли лучшего применения своим карманным деньгам. Это ведь точно они придумали – больше некому.

– Подожди, это что, не от тебя? Но там же подписано было. Ничего не понимаю, - захлопала глазами женщина, вглядываясь в лицо Дэрила и убеждаясь по его выражению, что он сказал правду.
– Но кому нужно было так разыгрывать меня? Разве что… София! А я-то думала, почему она сегодня так довольно Акселю весь вечер улыбалась и отпускать не хотела! Это она курьера ждала, значит… Ты прости… ну, что я сразу не поняла. Так неудобно. Решила, что ты…

– Бывает, - хмыкнул он, резко отвернувшись от смущенно улыбающейся соседки, которая совсем не понимала, что это ему должно быть сейчас неудобно, а совсем не ей.

Кэрол поежилась, не рассчитав, что осенним вечером ее футболка на улице долго греть не будет, и замялась, не уходя к себе, несмотря на то, что они, по мнению Диксона, все уже решили. Бросив на нее взгляд исподлобья, охотник торопливо стянул с себя куртку и накинул ей на плечи, поддаваясь неожиданному порыву согреть женщину. А она просто сделала шаг вперед, с благодарной улыбкой принимая этот непривычный для Дэрила жест заботы о ближнем и чуть ли не оказываясь в его объятьях – даже дыхание на шее можно было ощутить.

– Тебе идет, - ляпнул первое, пришедшее ему в голову, мужчина, не замечая, что до сих пор держит руки на плечах не отводящей от него глаз Кэрол.

– Ну, тогда тебе придется расстаться со своей курткой навсегда, - неожиданно рассмеялась она, слегка отстраняясь.
– Если, по-твоему, я только в ней и выгляжу хорошо.

– Тебе и без куртки хорошо, - под усилившийся смех соседки поспешил оправдаться Дэрил, мысленно проклиная девчонок, которые сегодня втемяшили ему в голову мысль о пользе таких дурацких комплиментов.
– Блин, женщина, не морочь мне голову.

– Спасибо, Дэрил, - она тщетно старалась выглядеть более серьезной.
– Мне, правда, очень приятно слышать это от тебя. Ладно, там, кажется, Глен с Мэгги идут Бет забирать.

Женщина начала стягивать с себя куртку, но Дэрил только запахнул ее сильней на хрупких плечах, пробормотав, что соседка потом вещь сможет отдать – он до завтра точно обойдется.

– А то заболеешь еще, - пояснил охотник, снова избегая любопытного взгляда Кэрол.

– Ну да, придется тогда тебе для меня супы варить и сказки рассказывать. А знаешь, я бы послушала! Спасибо за куртку, завтра занесу.

Отшатнувшись от потянувшейся, наверное, машинально к нему Кэрол, Дэрил уже спустя минуту, глядя, как она торопливо пересекает его двор, раскаялся в этом. Чего только стоило ее удивление в глазах и что-то похожее на, такую унизительную, жалость. Словно она сочувствовала мужчине, потому что он просто не понимал этой идиотской привычки некоторых людей целоваться при встрече и прощании со всеми подряд. И, конечно же, ему совсем не было бы неприятно снова ощутить прикосновение ее губ к своей щеке. В том-то все и дело. Что это было бы слишком приятно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: