Шрифт:
Я улыбнулся и кивнул.
— Сюрприз.
Уитли забавно посмотрела на меня и приподняла бровь.
На прошлой неделе она сказала мне, что всегда хотела лошадь буланой масти, чтобы назвать ее Динь-Динь (прим. ред. Имеется в виду фея, из сказки Дж. Барри «Питер Пэн») и дать ей кличку Динь. — Лейтон… Ты не…
По выражению ее лица, можно было понять, что она в шоке.
Я испустил смешок и кивнул.
— Что я могу сказать? Казалось, будто Блэйз был влюблен в кобылицу. Я не мог их разлучить.
Уитли вскинула руки ко рту.
— Она твоя, малышка.
Уитли запрыгнула на меня, обернув ноги вокруг моей талии, и крепко меня поцеловала.
—Ты не можешь подарить мне лошадь.
Я улыбнулся ей.
— Я выиграл пари и могу делать всё, что хочу.
Она усмехнулась, когда я медленно позволил ей сползти с меня, затем сморщила носик и захихикала.
— Могу я назвать ее Динь-Динь?
Я рассмеялся, запрокинув голову назад.
— Динь-Динь? Святое дерьмо, бедная лошадь, — сказал Рид.
Я кивнул и прижал ее к себе. Склонившись к ней, я нежно поцеловал ее.
— Ты злишься на меня? — спросил я.
Она покачала головой и одарила меня таким взглядом, от которого я чуть не умер.
— Я люблю тебя, ковбой, — прошептала она.
— Я тоже тебя люблю, Уит.
Я посмотрел на Рида.
— Вечеринка на понтоне4? — спросил я.
Рид улыбнулся.
— О, черт возьми, да.
Уитли засмеялась, когда Рид подошел и, схватив ее, закружил в воздухе. Когда он поставил ее обратно, она посмотрела на меня.
— Да, черт возьми. Похоже, что ДД означает деревенская девушка! Время вечеринки, Уит. Мы покажем тебе, как зажигает деревенский народ!
Затем Рид крикнул Митчу:
— Митч! Вечеринка на понтоне!
Тот улыбнулся и показал большие пальцы вверх.
Уитли засмеялась еще сильнее и посмотрела на меня в замешательстве.
— Ты в настроении для вечеринки? — спросил я ее, подмигивая.
Она медленно кивнула, подходя ко мне. Я притянул ее к себе.
— Что я должна надеть на эту… вечеринку на понтоне?
Я прижался губами к ее уху.
— Мне всё равно, что на тебе надето… если я смогу быстро снять это с тебя.
Она посмотрела в мои глаза, и этот взгляд заставил мое сердце пропустить удар. Я ухмыльнулся, когда она вздернула свои брови.
— Вечеринка на понтоне — это вечеринка на моей территории ниже по озеру. Озеро занимает около двадцати пяти акров. Майк установил там понтон несколько лет назад. Мы просто зависаем у озера целый день, плавая, выпивая.
— Значит, купальник, — сказала она с соблазнительной улыбкой на губах. — Могу я пригласить Кортни?
— Конечно, можешь.
Я быстро поцеловал ее, открыл пассажирскую дверь и помог забраться в грузовик.
Повернувшись, я крикнул Риду:
— В пять?
— В пять. Я позову обычную толпу, — ответил он, доставая телефон.
К тому времени, как я подвез Уитли к ее машине, я хотел сорвать с нее одежду и закончить то, что мы начали ранее.
Она подошла к своей машине, закинула сумку на заднее сиденье, прежде чем закрыла машину и повернулась ко мне.
— Это странно, что я буду по тебе скучать? — она опустила взгляд вниз на землю.
Я приподнял ее подбородок пальцем, пока наши глаза не встретились.
— Почему это должно быть странно?
Она пожала плечами.
— Это просто… Я не знаю. Я пообещала себе, что больше не буду влюбляться, что не буду ни в ком нуждаться, но… всё, что я хочу, — это быть с тобой. Я не хочу покидать тебя, и это… пугает меня.
Я склонился к ней и поцеловал ее мягкие губы.
— Уитли, пожалуйста, не бойся. Я обещаю тебе, что не причиню тебе боль. Никогда. Я тоже буду по тебе скучать, поэтому поторапливайся. И упакуй сумку на пару дней, чтобы остаться у меня, — сказал я с улыбкой.
Я наблюдал, как ее щеки приобрели красивый румянец.
— Хорошо, — едва прошептала она.
Я открыл дверь и улыбнулся, когда она села в машину. Еще раз поцеловал ее, а затем наблюдал, как она уезжает. Мое сердце сильнее застучало в груди, когда я подумал о том, что она только что сказала. Я тоже был напуган сильными чувствами, которые испытывал к ней.
— Я обещаю не причинять тебе боль. Я молю Бога, чтобы ты тоже мне это обещала, — сказал я, когда ее машина исчезла из моего поля зрения.