Вход/Регистрация
Рискованное пари
вернуться

Александер Виктория

Шрифт:

— И какая же комната подойдет лорду Беркли?

— Сначала я хотела превратить ее в камеру пыток, но это было бы слишком просто.

Делия подняла бровь.

— Да, неизысканно.

— Вот именно. — И вдруг Кэсси посетила поистине удачная мысль. — А мы и не будем добиваться изысканности. Мы поступим иначе. — Она бросилась к Делии. — Идем скорее! Мне надо поговорить с мистером Джейкобсом — мои планы насчет этой комнаты изменились, надо еще кое-что купить.

Тут неподалеку есть колониальные магазины, там мы найдем все, что понадобится.

— Боюсь даже спрашивать, что ты затеваешь, — усмехнулась Делия, — но развлечься не прочь. Это же настоящая авантюра!

«Приключения, страсти, увлечения…» Кэсси отмахнулась от зазвучавшего в ушах голоса Реджи. Этот человек лгал ей с самого начала.

— Делия! — Кэсси обернулась к сестре. — Знаешь, а я ведь опять ошиблась…

В глазах Делии мелькнуло сочувствие.

— Беркли обманул тебя. Даже я ему поверила.

— Нет, не в этом, хотя и насчет его я ошиблась. Помнишь, я говорила, что мне нет дела до последствий нашей любви? — Кэсси тяжело вздохнула. — Дело не в угрозе скандала и не в том, что теперь я падшая женщина. Это еще можно пережить. Но мне больно, Делия, если бы ты знала, как больно! Я и не думала, что так бывает.

— Понимаю, милая. — Делия взяла сестру за руку. — Со временем боль утихнет, поверь мне. А если ты не станешь сидеть сложа руки, прийти в себя тебе будет легче.

— О, я найду себе занятие! — Кэсси еще раз оглядела комнату и прищурилась. — Я подберу для пресловутого лорда Беркли достойную оправу. Он еще пожалеет, что разбил мне сердце. И это обойдется ему недешево.

Глава 16

Нет ничего отраднее женщины, при — знающей, что она не права. Но более редкое явление трудно себе вообразить.

Томас, маркиз Хелмсли

— Добрый день, Хиггинс. Чудесный денек, верно? Всегда любил четверги. — Реджи протянул дворецкому шляпу и перчатки. — А мисс Эффингтон здесь?

— Уехала по делу, милорд. Ждем ее обратно с минуты на минуту. — Хиггинс помедлил. — А вас мы ждали только завтра.

— Знаю. — Реджи понизил голос. — Я хочу сделать сюрприз мисс Эффингтон.

— Да, она, несомненно, удивится, — пробормотал Хиггинс. — А леди Беркли с вами?

— Скоро приедет — вместе с Люси. И остальными.

— Остальными, милорд?

— Да. Совсем забыл предупредить… Но это не важно. Словом, мы ждем гостей, человек десять, не больше, примерно через час. Я слегка опоздал. — Реджи усмехнулся. — У нас свадьба, Хиггинс.

— Примите поздравления, сэр, — незамедлительно отозвался дворецкий. — Желаю вам и мисс Беллингем счастья.

— Мисс Беллингем? — Реджи свел брови. — Счастье с мисс Беллингем мне ни к чему.

— Но вы же говорили о свадьбе, сэр.

— Я имел в виду совсем другое. — Реджи покачал головой. — Я женюсь не на мисс Беллингем, а на мисс Эффингтон.

— О Боже! — Дворецкий не сумел сдержать удивленный возглас, но его лицо осталось невозмутимым, только дрогнула бровь. — Это же все меняет, милорд.

— Что именно, Хиггинс? — Реджи насторожился. — Я должен что-то узнать?

— Определенно, сэр.

— Хиггинс… — Реджи помолчал. — Почему вы решили, что я женюсь на мисс Беллингем?

— Так она сама сказала, сэр. Она приезжала несколько дней назад.

— Что? — Реджи недоверчиво уставился на него. — Вы ничего не перепутали?

— Ни слова, сэр.

— Боже правый! Как это пришло в голову мисс Беллингем?

— По-моему, сэр, мисс Беллингем хотела поссорить вас с мисс Эффингтон и выйти за вас.

Реджи нахмурился:

— Но зачем?

— Видите ли, милорд, ее… — Хиггинс прокашлялся, — тянет к вам.

— Правда? Мисс Беллингем? Ко мне? — Реджи усмехнулся и покачал головой. — Звучит лестно, но какая мне разница? Мне нужна другая.

Он направился к гостиной. Забежав вперед, Хиггинс замер перед дверью, раскинув руки и преграждая Реджи путь. Еще никогда Реджи не замечал у дворецкого такой прыти.

— Вам туда лучше не входить. — Хиггинс покачал головой. — Работа мисс Эффингтон станет для вас неожиданностью.

— Что за чушь, Хиггинс! — рассмеялся Реджи. — Я видел эскизы, и даже если она в чем-то отклонилась от плана, вряд ли это… — Он вдруг осекся и с присвистом втянул воздух сквозь зубы. — Если я правильно понял, мисс Беллингем сообщила о нашей мнимой свадьбе мисс Эффингтон?

— Боюсь, да, — поморщился Хиггинс.

— И мисс Эффингтон ей поверила? — К горлу Реджи мгновенно подступила тошнота.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: