Шрифт:
— Но ведь взнос установлен в двадцать пять долларов с тележки.
Пожилая женщина возражала тоже негромко, но голос ее дрожал от скрытого волнения:
— Но я внесла вам двенадцать долларов на прошлой неделе.
— Внесли за котлы, у вас четыре котла, — он шагнул внутрь лавки и показал рукой, — четыре… взносы взимаются, смотря по оборудованию… со всех так… это справедливо.
— Послушайте, — сказала старуха, — у меня всего навсего тридцать долларов. Что ж вы хотите, чтобы я дело прикрыла? Какая вам будет от этого польза? А на пять долларов ничего не сделаешь.
Щуплый мужчина нахмурился:
— Миссис Эстовиа, я не могу делать исключений.
Союз защиты сиропщиков взимает по двадцать пять долларов с каждой тележки. Если я уступлю вам, какими глазами я буду смотреть на другого члена Союза, у которого побываю после вас? Не могу же я сказать — «с одного я беру, с другого — нет». Вся моя организация развалилась бы. Я никого не хочу обманывать. Рад бы помочь вам, но вы сами видите, что не могу.
— Мистер Канарелли, — перебила его вдруг Паула, — эта лэди… она пришла от Крауземана.
Канарелли обернулся к мисс Стотт в безмолвном изумлении.
— Крауземан… прислал сюда… бабу?
Итальянка сверкнула черными глазами.
— Сегодня выборы… женщины имеют право голоса.
— Да… это мне известно, — отозвался рэкетир, внимательно вглядываясь в обеих девушек.
— Моя мать тоже имеет право голоса, — продолжала Паула.
— Послушай, Паула, уж не бегала ли ты к боссу жаловаться на меня?
— И я, и мама имеем право голоса, мы можем требовать, что нам угодно, за наши голоса, — резко ответила девушка. — Вам ведь можно договариваться с боссом?
— Да, но…
— Эта лэди заодно с человеком, за которого агитировала машина босса.
— Это правда? — неуверенно повернулся к мисс Стотт щеголеватый человечек.
Мисс Стотт была сильно смущена. Она чувствовала, что запутывается в какой-то большой непонятной сети. Она охотно уклонилась бы от участия в этой истории. Как бы не навлечь на семью Эстовиа еще худшие неприятности. Тем не менее она ответила, строго придерживаясь истины.
— Я просила мистера Крауземана предоставить в мое распоряжение машину с мегафоном, и он согласился.
— А кто ваш кандидат?
— Мистер Каридиус.
— Разве босс поддерживает мистера Каридиуса?
— Это мне неизвестно, — ответила мисс Стотт. — Я знаю только, что он предоставил свою машину в наше распоряжение.
— Гм-м… Ну, конечно, откуда вам знать, — в раздумье проговорил щуплый мужчина. Он постоял некоторое время молча, размышляя и взвешивая различные обстоятельства, о которых мисс Стотт совершенно не была осведомлена. Наконец он обернулся к миссис Эстовиа:
— Вы понимаете, я не могу брать с вас меньше, чем со всех других, но я могу сделать вам рассрочку… десять долларов сейчас, остальное на будущей неделе. Уйти с пустыми руками я не могу, даже ради босса.
Старая итальянка повернулась спиной, подняла юбку и полезла в чулок. Вытащив десятидолларовую бумажку, она протянула ее мистеру Канарелли, который молча взял ее. Затем он еще раз окинул взглядом мисс Стотт и Паулу, приподнял шляпу и зашагал по переулку.
— За что он берет с вас деньги? — спросила мисс Стотт, когда мистер Канарелли ушел настолько далеко, что не мог слышать.
— За то, что «защищает» нас, как он говорит, — ответила миссис Эстовиа. — А уж я так благодарна вам, мисс, свечку поставлю за вас.
— От чего же он защищает вас?
— Чтобы не разбивали бутылок, не опрокидывали бочки, не били стекол.
— А разве это не обязанность полиции?
Старая итальянка-сиропщица пожала жирными плечами.
— О-о, полиция! — протянула она.
— А вы обращались в полицию за помощью?
Старуха внимательно поглядела на собеседницу.
— Верно ли, что вы от Крауземана? — с сомнением спросила она.
— Да нет. Я была у него сегодня, просила дать нам машину с мегафоном. Он и дал. Вот и все.
— Не похоже, чтобы вы пришли от Крауземана.
— Я же вам объяснила, как было дело… А скажите, почему вы не жалуетесь полиции, когда бьют ваши окна и бочки? Почему обращаетесь к Канарелли?
Женщина поджала губы и снова повела плечами.
Мисс Стотт повернулась к дочери:
— Ну, прощайте, меня зовут Стотт… Корнелия Стотт. Будем надеяться, что я помогла вам.
— О, мисс Стотт, вы спасли маму.
— Я живу на Шелвин-стрит… Я секретарь «Лиги независимых избирателей». Если когда-нибудь я вам еще понадоблюсь…