Шрифт:
И тут дверь ведущая в Большой зал отворилась, впуская в зал длиннющую процессию, которую возглавлял сияющий, как новый галеон, Люциус Малфой. Кого в той толпе только не было. Человек двадцать попечителей, примерно тридцать гоблинов, среди которых Поттер сразу нашёл Меркаса и куча журналистов, главной звездой среди которых была Рита Скитер, одетая в яркий оранжевый костюм.
Поттер старался держать серьезную мину, чтобы его не раскусили раньше времени, но он едва сдерживался, чтобы не засмеяться. Чувствуя, что друг трясется от едва сдерживаемого смеха, Гермиона с удовольствием наступила ему на ногу, да так больно прижала каблуком, что тому сразу расхотелось улыбаться. Но теперь смеяться хотелось Гермионе, и теперь уже Поттер больно ущипнул подругу. Кажется, пронесло и никто не заметил их чрезмерной активности.
— Доброе утро, — бодро произнёс Малфой, и Поттер удивился, что у блондина не было в голосе той самовлюблённости и прочих гадких ноток. — Перебирая бумаги в Отделе тайн, сотрудники министерства обнаружили важные документы, датирующиеся временами основателей.
Было видно, что всё это говорится не столько для учеников, как для журналистов, которые быстро строчили что-то в блокнотах.
— Как показали документы и позже подтвердили уважаемые гоблины, между Основателями Хогвартса и мистером Кодриком, тогдашним директором банка, был подписан вечный нерасторжимый договор. Благодаря Дистеру, нынешнему директору Гринготтса, мы, Попечительский совет, смогли найти оригинальный договор и поближе ознакомиться с его условиями, — все внимательно слушали Малфоя. — В начале каждого учебного года банку переводилась обусловленная сумма денег от школы, а руководство банка присылало в школу второго сентября делегацию гоблинов, проводивших проверку крови. Что это такое, объяснит господин Меркас, которому я сейчас передам слово.
На секунду в зале настала тишина, и Малфой обернулся к директору, тот хлопнул в ладоши и появилось два больших стола. За один уселись попечители, а за второй — гоблины, только господин Меркас остался стоять.
— Мы и наши предки должны были приходить в Хогвартс и проводить здесь проверку крови. Ведь магия не появляется из ниоткуда. С самого начала она была лишь в определённых людях, они жили, создавали и продолжали род, и магия распространялась. Переходила от человека к человеку, из рода в род, из века в век. Многие маги, особенно во времена войн, которые велись постоянно, уходили в тень — то есть в маггловский мир. Они женились на магглах и потихоньку магия, как вы думали, растворялась и исчезала.
Но она не исчезала, она только засыпала. Магия не развивалась, но в некоторых детях она просыпалась и они получали письма из школы. Их считали магглорождёнными волшебниками, но на самом деле они все потомки потерянных родов. И вот целью такой проверки стало определение, кто потомок какого рода. Процедура очень проста, сейчас мы попросим директора поменять обстановку, замок сам знает, что переделать и тогда мы с вами приступим.
Гоблин повернулся к директору, тот что-то негромко сказал и зал расширился раза в три. Появились штук пятнадцать маленьких столов. Каждый из гоблинов занял себе место и остался только один стол для Меркаса.
— Сейчас мы будем вызывать по одному ученику. После проверки, которая займёт десять-пятнадцать минут, будут оглашены результаты. Также хочу предупредить, что проверку пройдут и чистокровные, которые наизусть знают предков до девятого колена. А также проверку пройдут учителя, таковы правила. Ведь их тоже не проверяли, когда они поступали на учёбу в Хогвартс. Итак, приступим.
========== Глава 46 ==========
Меркас сел на свободное место и в воздухе над столами гоблинов повисли числа — номера мест. Раз за разом называли фамилии учеников, причём непонятно в каком порядке. Гарри пытался проследить логику составленных списков и жалел, что Гермиона сидит напротив него. Она наверно уже обо всём догадалась.
Интересно, зачем их всех рассадили, ведь гоблины вызывают всех не по возрасту и не по полу, тогда сначала вызывали бы только мальчиков или девочек?
Поттер перевёл взгляд с попечителей и стал внимательно смотреть на учителей, будто гипнотизируя их.
Потом Гарри снова перевёл взгляд в зал. Стол, за который садился один из учеников, мгновенно заволакивало то ли дымом, то ли туманом. Потом, спустя минут десять, на весь зал оглашался результат проверки, но ученики не возвращались назад за стол своего факультета, а садились за новый, общий стол, который стоял перпендикулярно остальным.
— Гермиона Джин Грейнджер, — прозвучало на весь зал, — стол номер семь.
Гарри кивнул ей и ухмыльнулся. Он не успел ей сказать, но за столом номер семь сидел никто иной, как Меркас. Ему пришлось попотеть, чтобы попасть в ряды проверяющих. Обычно такую должность не занимали гоблины, которые были управляющими родов, проверкой занимались рядовые служащие банка. Но Меркас сумел провернуть всё так, чтобы сидеть сейчас за столом номер семь.
— Драко Люциус Малфой, чистокровный волшебник, наследник рода Малфой.
Гарри перевёл взгляд на Малфоя-старшего, тот и виду не подал, что только что говорили о его сыне. Кстати, Поттер не был удивлён, что блондин оказался без сюрпризов. Малфои, как и другие чистокровные, были зациклены на чистоте крови и о родственниках знали наверняка.
— Гермиона Джин Грейнджер, — Гарри напрягся, — боковая линия рода Лестрейндж, отошла в тень в семнадцатом веке.
Поттер встретился взглядом с обескураженной Гермионой и улыбнулся, он давно подозревал, что Гермиона из тёмного рода.