Вход/Регистрация
Рaparazzi
вернуться

belko_bass

Шрифт:

– Сколько у тебя пар обуви?

– Много. Ты ничего не понимаешь. Для девушек это как отдушина. Нет ничего лучше новой пары туфель, - или это я пересмотрела «Секс в большом городе». Ведь ранее такой любви к обуви я за собой не наблюдала. Как может изменить твои интересы всего одна ночь за просмотром сериала.

– Полагаю, что, если бы я присылал тебе каждый день туфли, ты бы больше радовалась.

– Я бы больше радовалась, если бы сегодня вместо тебя, мне прислали туфли.

– Ты настолько сильно любишь туфли, что отказалась бы от прекрасного вечера в компании со мной?

– Нет. Дело не в туфлях. Дело в тебе. Материальные подарки были приятнее, и более ощутимы, - и вот они, мои подарочные. Такие красивые, и как я уже проверила – удобные.

– Более ощутимы? Кто тебе мешает почувствовать меня? – его рука гладит мою спину, из-за чего мне приходится резко одернуться в сторону.

– Я могу идти? – раздается тихий голос Натали. А про нее мы совсем забыли. Наверно, последние минуты она чувствовала себя неловко. Как мы сейчас с Чаком.

– Натали, большое спасибо за помощь, - сконфужено произносит Басс и проводит девушку до двери.

– Да, спасибо, мне все очень понравилось, - кричу я вслед.

За этот вечер я еще множество раз услышу намеки от Чака. И возможно, что под давлением этих намеков я сломаюсь. И существует лишь два сценария развития событий после этого. Либо я его поцелую, либо огрею его щеку звонкой пощечиной. Но что будет в итоге, лишь Господу известно.

– Ну что, ты готова? – спрашивает Чак, вернувшись в комнату. Он приглаживает волосы, кидает быстрый взгляд в зеркало и его губы растягиваются в довольной улыбке.

– Я готова идти, - но не готова долго держать оборону. Чак Басс, черт возьми, стань ты менее привлекательным. Иначе первый сценарий станет реальностью куда раньше, чем я этого хочу.

========== Глава 6 ==========

– Чувство, что я попала в сказку, не покидало меня. Другого объяснения всему тому, что творится, я просто не могла придумать.

Машина затормозила у большого особняка. При виде его, я не смогла сдержать восторг. Моя вера в сказку неумолимо крепла.

– Вижу, что тебе понравился дом. Ты еще не видела его внутри. Хозяйка дома дизайнер интерьеров. Безупречный вкус и богатый муж сделали ее одним из самых успешных дизайнеров.

– То есть без богатого мужа, она не смогла бы стать одной из лучших?

– Сомневаюсь. Сейчас в мире всем правят деньги. Или ты думала, что в сказку попала? – слова Чака стали возвращать меня в реальность. Жестокую реальность. Пора бы вспомнить, что когда закончится этот ужин, закончится и сказка.

– Сказок не бывает, - излишне резко произнесла я.

На счет безупречного вкуса хозяйки Чак не соврал. Внутри дом поражал своей безупречностью еще больше.

– Чарльз, вы приехали, - раздался женский голос. – И не один. Представишь свою спутницу?

Перед нами стояла женщина лет сорока, в черном строгом платье, с аккуратным пучком на голове и поразительно заразительной улыбкой. Я тоже пала перед ее чарами и искренне улыбнулась.

– Миссис Гарисон, очень рад вас видеть, - Басс поцеловал ее руку. – Это – Блер Уолдорф. Блер, это – миссис Гарисон.

– Можешь звать меня просто Флоренсия, - женщина протянула мне руку, и мы обменялись рукопожатиями.

– Очень приятно, Флоренсия, - такие знакомства никогда не помешают.

– Мне тоже. Пройдемте в зал. Мой муж уже там. Дела его приковывают к месту. Он не шевельнется, пока не закончит важный разговор по телефону, - протараторила женщина, ведя нас в зал. Меня удивило ее спокойное отношение к такому поведению мужа. Была бы я на ее месте, не допустила столь неуважительного отношения к гостям. Я не из высшего света, но даже для меня это было моветоном. Важный разговор можно перенестись и на более подходящее время.

– Ты бы тоже не стал прерывать важный разговор ради гостей? Да и не просто гостей, а ради возможно будущего компаньона, - шепотом спрашиваю я у Чака.

– Если бы гостем была ты, я бы прервал любой разговор и встречу, - промурлыкал он мне в ответ на ухо.

– И как ты только разбогател, если девушки для тебя превыше бизнеса.

– Не девушки, а ты.

– Слабый прием обольщения – сахарная лесть. Придумай что-нибудь поинтересней.

– Простите, не хотелось бы прерывать ваш разговор, но … - мистер Гарисон уже закончил свой разговор по телефону, и теперь они с женой ожидали окончания нашей беседы.

– Простите, - неловкая ситуация. Вот к этому я привыкла. Теперь я прямо-таки в своей тарелке.

– Джон Гарисон, - представился хозяин дома.

– Очень приятно, Блер Уолдорф.

– Чарльз, у вас очаровательная спутница. И надеюсь, что она не примет этот комплимент за сахарную лесть.

– Конечно, нет, - сразу стала нелепо оправдываться я.

– Тогда, прошу вас к столу.

Как только мы сели за стол, сразу начались разговоры о работе. Я лениво рассматривала полупустую тарелку, когда эти трое воодушевленно строили планы на будущее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: