Шрифт:
Он торопливо надел плащ, забрал сигару с ночного столика и пробормотал:
— Я в самом деле полагаю, что ты сошла с ума, в самом деле… Неужели ты думаешь?..
Он нетерпеливо дернулся, потому что она опять залилась слезами, а он ненавидел это безудержное выражение душевных переливов.
— Естественно, я так думаю, я думаю, что человек, способный прогнать нищего, способен на все. А теперь иди…
Он быстро вышел из комнаты.
XI
Регина протянула вахтеру пропуск и теперь наблюдала, как его недоверчивая физиономия склонялась над ним: мясистый нос без всякого перехода вклинивался в лоб, а лоб заканчивался восковой лысиной. Потом физиономия оторвалась от пропуска и оказалась прямо перед ней — неожиданно четкая и округлая.
— Комната пятнадцать, операционная, — сказал голос, — направо за углом.
Она пошла направо, миновала запертые больничные палаты, повернула налево и остановилась перед узкой дверью, на которой по растрескавшейся краске красным карандашом было написано: «Операционная». Она постучала, и чей-то голос откликнулся: «Войдите».
В комнате царила тишина. В клубах пара склоненная над стерилизатором монахиня доставала щипцами хирургические инструменты. Доктор устало сидел на стуле и курил. Регина жадно втянула носом запах крепкого табака и впервые ощутила голод как странную смесь тошноты и усталости. Смесь эта подступила к горлу, словно слабый позыв на зевоту, и она не расслышала вопрос доктора.
— Что вам угодно? — повторил он, когда она с трудом справилась с зевотой.
Регина переступила через порог и протянула ему пропуск.
— Ага, вспомнил, — сказал он. — Извините. Вы фройляйн Унгер?
— Да.
Доктор вынул изо рта сигарету, подошел к письменному столу и вытащил из деревянного ящичка с картотекой коричневую карточку.
— Все правильно, — сказал он. — Унгер. Ваша проба крови была превосходная. Анализ не показал ничего плохого. Я пригласил вас сегодня, потому что мы… Ведь вы все еще хотите сдать кровь?
— Конечно, хочу.
— Видите ли, с того раза прошло три недели. — Он пожал плечами и вздохнул. — За это время кое-что изменилось и вполне могло заставить вас отказаться. А вы, значит, все же хотите?
— Да, — проронила она.
— Прекрасно, тогда раздевайтесь. До пояса.
Она сбросила плащ, сняла блузку и положила все вместе на передвижной операционный стол, стоявший рядом.
— Хорошо, хорошо, этого достаточно! — воскликнул доктор.
Она почувствовала, как его сильная рука ощупала ее мускулы, измерила пульс, и слегка вздрогнула, когда холодный фонендоскоп коснулся ее груди.
— Кстати, Унгер, — произнес доктор, устало и задумчиво взглянув на нее, — не вы ли оставили здесь на вешалке свой плащ?
— Да, я.
— И вам его вернули?
— Да.
— Порядочный человек.
— Да, порядочный.
Он вынул из ушей фонендоскоп, кивнул ей и сказал:
— Никаких замечаний. Ваше общее состояние позволяет вас допустить. Можете одеваться. Какая у вас группа крови?
— Нулевая.
— Отлично, вы понадобитесь уже сегодня утром. Не возражаете? Для фройляйн Фишер! — Это он сказал, обращаясь к монахине. — Как вы считаете?
Надевая блузку, Регина заметила, что белый чепец монахини кивнул.
Доктор посмотрел на нее со своей обычной усталой приветливостью:
— Вам повезло. Господин Фишер пообещал особую награду для донора своей дочери — естественно, помимо обычной платы. Какую сумму он назвал, сестрица?
— Тысячу пятьсот марок, — ответила монахиня. Она прикрыла стерилизатор тяжелой никелированной крышкой и обернулась. — Полторы тысячи, — повторила она. — Господин Фишер — человек очень богатый.
— В чем-то богач, а в чем-то бедняк! — смеясь, заметил доктор и погасил сигарету.
Монахиня взглянула на него неодобрительно и сокрушенно покачала головой:
— Вам лучше остаться здесь, переливание крови назначено на десять, не так ли?
— Так, — кивнул доктор, — а по мне, можно и сейчас начать. Вы завтракали?
— Нет, — ответила Регина.
— Нельзя ли дать фройляйн немного поесть?
— Нет, — отрезала монахиня. — Это исключено. — Ее огромный чепец энергично закачался.
— Может быть, как небольшой аванс в счет оплаты, а? Будет нехорошо, если ей станет дурно во время переливания.