Шрифт:
— Управятся ли четыре женщины?
— На десять нукеров Мядемина приходится по одному текинцу, хан. Если мы справимся, то справятся и наши женщины с четырьмя десятками детей.
В суматохе одна молодая мать перед тем, как передать своего ребенка Келхану, вынула грудь и стала кормить младенца. Келхан Кепеле возмутился:
— Хан, ты погляди на нее! Нашла время!
Молодая мать покраснела до ушей, спрятала грудь и передала свое чадо Келхану. Младенец, уже почуявший запах молока, но не получив его, протянул ручонки к матери и расплакался. Каушут-хан стал успокаивать мать:
— Потерпи, не расстраивайся, разделаемся с врагом, тогда досыта накормишь своего джигита. Такая наша судьба, надо терпеть.
Мать покорно кивнула хану и удалилась. Келхан выбрался из корпечи, отряхнул от глины халат. Вслед за ним выскочил Курбан, помогавший внизу Келхану Кепеле. Юноша поздоровался с ханом, и лицо его расплылось в улыбке. Келхан, как бы извиняя Курбана, сказал:
— Молодой, что с него возьмешь? Улыбается, как будто время сейчас для улыбок.
— Пусть, — возразил Каушут-хан, — пусть среди нас будут и улыбающиеся.
У ворот, куда незаметно подошел Каушут-хан, толпились люди, выглядывая через решетку, забитую колючей дерезой. Кто-то, глядя в степь, на полчища врага, вдруг закричал:
— Люди, Каушут-хан с ума сошел! Разве можно устоять перед этой тьмой?! Он хочет, чтобы мы все положили свои головы! Надо было поладить с Мядеми-ном. Глядите, люди, земля сдвинулась с места! Тут и сам Искандер [92] не смог бы устоять! А как нашего хана зовут? Не Искандер же!
Кричавшему парню никто не ответил. Каушут-хан также хотел было пройти мимо, но не удержался. Подошел к парню, потянул его за халат. Тот повернулся и как ни в чем не бывало расплылся в улыбке.
92
Искандер — Александр Македонский.
— Хан-ага, саламалейкум!
Хан слегка улыбнулся.
— Валейкум эссалам, сынок. Значит, ты не знаешь имени Каушут-хана?
— Я пошутил, хан-ага.
— Не время сейчас для таких шуток. Однако у твоего хана есть еще другое имя. Разве ты не слыхал?
— Нет, не слыхал.
— Так вот слушай, мое второе имя — Пилкус. Ты хоть знаешь, кто такой Пилкус?
— Нет, не знаю, хан-ага.
— Тогда знай. Пилкус — это отец Искандера. И еще прошу тебя запомнить. Если хочешь сражаться с врагом, напавшим на тебя, сражайся; если не хочешь, тогда лучше не болтай глупости от трусости. Придержи язык за зубами. Хочешь уйти, ребята откроют тебе ворота, уходи и стань на колени перед Мядемином.
Кто-то засмеялся и перебил хана:
— Хан-ага, он не успеет упасть на колени, если вы отпустите его, он простится с жизнью раньше, как предатель Кичи, едва только выберется из траншеи. Видите вон того человека?
Каушут-хан посмотрел на северную стену, там, за черным пнем, лежал Тач-гок сердар. В каждой руке он держал по ружью.
Каушут по ступенькам поднялся наверх. Противник был виден отсюда как на ладони. Основные силы Мядемина двигались на крепость с северной стороны. С южной стороны войско было поменьше, но более грозное, тут были пушки. На белой лошади, выделяясь из свиты, вслед за пушками ехал сам Мядемин.
Каушут-хан спустился на ступеньку ниже и сказал толпившимся у ворот людям:
— Кто там полегче на ногу?! Быстро к южной стене, передайте приказ всем перейти на северную стену.
Несколько юношей бросились исполнять приказ Кау-шут-хана.
Снаряды Мядемина, пробивая крепостную стену, падали тут же, шага за три-четыре от стены, и Каушут сообразил, что, если люди перейдут в северную часть крепости, пушечный огонь не сможет причинить им никакого вреда.
Внизу собралась группа воинов о белыми повязками на рукавах. Во главе их был Непес-мулла. Он крикнул Каушуту:
— Хан, мы разделили людей на сотни и назначили сотников. Говори, что делать, мы готовы.
— Сколько подняли наверх? — спросил хан.
— Как ты велел, тысячу.
Каушут-хан, глядя на южную часть Мядеминова войска, взмахнул рукой:
— Поднимайтесь ко мне!
Когда все поднялись на стену, Каушут-хан протянул руку в сторону пушек.
— Видите, на сером коне сам Мядемин, а слева от него в черной папахе Бекмурад-теке.
— О! Как он охраняет тень Мядемина! — покачал головой Непес-мулла.
Каушут улыбнулся:
— Узнает об этом Тач-гок сердар, непременно вернется на южную стену.
— Почему, хан? — спросил Непес-мулла.
— Потому что Тач-гок только и мечтает увидеть Бекмурада. Он говорит, если не уложит этого шакала собственной рукой, будет считать свою жизнь напрасной.
Тем временем звуки зурны сменились громом пушечных выстрелов. Все смешалось в этом грохоте, крики женщин и плач детей. Ревели ишаки, испуганно ржали лошади, брехали всполошенные собаки, и какой-то пес, задрав голову к небу, выл жутко и отчаянно. Во всей этой суматохе только мужчины были спокойны, каждый из них делал свое дело.