Шрифт:
– Успокоиться? Ты затащил нас в дикий мир, откуда мы не выберемся!
– Он не дикий, - послышалось от входа.
Это была Чесс, и она умело воспользовалась паузой между очередным восклицанием Коула и возражением Томми. В следующий момент истерика Хомяка уже не была никому интересна, все смотрели на Чесси, рядом с которой стояли остальные девушки.
– Это не было видно с воздуха, потому что всё заросло лесом, - продолжила она.
– Что?
– спросил Ноэл, - что заросло?
– Посмотрите там, за ангаром.
Все быстрым шагом направились к кустарнику, однако разглядеть что-то сходу оказалось сложно. Только оказавшись почти на краю зарослей, Ноэл увидел впереди космический корабль, частично ушедший в землю.
– Флаер?
– тем временем спросил Томми, подходя ещё ближе.
– Нет, - ответила Чесси, - корабль. Истребитель, если я не ошибаюсь. Я видела такой в одной из книг отца. Он старый.
– Ну и что это значит?
– спросил Алекс.
– Вон там - ещё один.
Келли указала немного в сторону, где в буйных зарослях можно было разглядеть тёмное пятно характерной формы. Это был второй истребитель, за которым и без подсказки можно было разглядеть ещё один, и ещё.
– Я всё равно не понимаю, - нахмурился Брайан.
– Нужно всё осмотреть, - сказала Чесси.
– Надо валить, может, нора не закрылась!
– вставил своё слово Хомяк.
– Уже поздно, пупсик, - сказала Чесс, - готова поспорить, она закрылась почти сразу после нашего прохода. Или ты думаешь, раз мы заметили искривление, то оно будет висеть там сутки? Сутки в зоне действия простой орбитальной полиции, у которой даже датчики есть.
Коул это знал, но паника внесла путаницу в его мысли, заставляя цепляться за первую попавшуюся возможность.
– Лучше поберечь топливо на самый крайний случай, - добавила Чесси.
– Да уж, свезло так свезло, - заключил Брайан.
– Что будем делать?
– спросила Китти, посмотрев на Томми.
– Здесь нужно всё осмотреть, - ответила Чесси.
– Стойте!
– Томми взмахнул руками, - сначала вода и желательно еда. Тайны острова сокровищ потом. Здесь эти леса тянутся дальше почти до моря, и мы тут можем бродить несколько дней.
– Как раз хватит, пока кто-нибудь не явится, - заметил Алекс.
– Не смешно, - сказала ему Келли.
– Хорошо. Здесь всё не закрыто, так что давайте начнём с сараев. Если здесь кто-то был, у него должна была быть вода. Не умирали же они от жажды под этим солнцем.
– Логично, - сказал Ноэл, которому больше всех хотелось пить.
– Они могли её привозить с собой.
– Всё!
– снова остановил всех Томми, - идём смотреть в сараи. Ной, идёшь?
– Да. Никуда без нас не ходите, - сказал он девушкам.
Покосившийся сарай, который находился ближе всего к домику, был продолжением тамошней кладовки. В нём нельзя было сделать вперёд и двух шагов из-за нагромождений металлического хлама. Однако отношение Ноэла и остальных к нему было уже другим. Если эти части корабля лежат здесь, а не заброшены в лес, они относительно ценны, раз кто-то не поленился снять их и приволочь сюда. Однако это совершенно не значило, что они принесут какую-то пользу оказавшимся на острове подросткам.
– Ладно, пошли в следующий, - сказал Томми, оглядев то, что можно было увидеть благодаря свету, проникавшему через открытую дверь.
Второй сарай тоже был завален хламом, и они перешли к третьему, который располагался позади домика. В нём было небольшое окошко, которое выделяло его на фоне остальных, и не зря. Там обнаружились пищевые комплекты, в том числе - контейнеры с водой. Они были бережно разложены по полкам, занимавшим все стены небольшого домика. Вода в продолговатых квадратных ёмкостях из специального стеклопластика - лёгкого и прочного. Размеры были разными: от небольших индивидуальных, которыми укомплектовываются скафандры, до общих, которые хранятся в запасах корабля.
Что до еды, то она была укомплектована одинаково - металлопластиковые банки без этикеток. Лишь выштампованные надписи сообщали, что в одной банке находится синтетическое мясо, в другой каша, а в третьей специальная питательная смесь. Кроме этого была лишь дата упаковки.
– Хвала изготовителю, - Томми появился из сарая с несколькими порциями воды и вручил девушкам.
Только Чесси посмотрела на дату выпуска перед тем, как попить. Дело было не в сроке годности, которого продукты при неповреждённой упаковке фактически не имели, а в интересе.
– Двести сорок пятый. Вы представляете?
– У меня вообще сорок второй, - сказал Коул.
– Мне одному кажется, что она с привкусом?
– спросил Томми.
– Ты бы после шестидесяти лет пах хуже, - съязвила Чесси.
Ноэл не думал о привкусах. Вода приятно скользила по языку в горло и наполняла желудок. Уже от одних этих ощущений его голове становилось лучше, но когда жажда отступила, на первый план начал выходить голод.
– Точно, шестьдесят лет, - сказал Коул, восторженно оглядев остальных.