Вход/Регистрация
Роковая долька
вернуться

Завязочка

Шрифт:

— У вашего отца — из красного дерева, очень гибкая. А у матери — из ивы. Прекрасные палочки.

Гарри кивнул, запоминая. Еще один факт про маму и папу.

— У нас не так много времени, — недовольно напомнил Снейп.

— Конечно–конечно, — подхватился старый волшебник. — Какой рукой предпочитаете колдовать, мистер Поттер.

— Я правша, — тихо ответил мальчик.

— Вот и славненько! — проговорил маг, и зачарованная линейка принялась обмерять мальчика.

Снейп сложил руки на груди и прислонился к притолоке.

Палочки слушаться не хотели. Гарри уже устал, а владелец магазинчика только что не сиял. Наконец из палочки вырвался целый сноп разноцветных игр. Мистер Оливандер всплеснул руками.

— Как интересно! Прекрасная палочка. Остролист и перо феникса! Да… — тут он несколько помрачнел. — И знаете, мистер Поттер, это очень странно. Очень редко случается, чтобы феникс дал больше одного пера. Очень редко. Но именно так случилось в этот раз. И именно родная сестра этой палочки оставила вам такую отметину, — тут он указал на лоб Гарри, — очень, очень странно.

Гарри потрясенно смотрел на мага. Снейп у дверей на какой–то миг перестал дышать.

— Сэр, — проговорил Гарри, — вы хотите сказать…

— Да, мистер Поттер, — кивнул Олливандер, — это такая же палочка, как у Того — Кого-Нельзя — Называть. Он творил великие дела. Ужасные… но великие…

— Думаю, что нам пора, — послышался голос Снейпа, — расплачивайтесь, Поттер.

Гарри послушно достал мешочек с галлеонами.

Наконец они вышли из пыльной лавки. Снейп смерил взглядом притихшего Поттера. Ему самому было неприятно это слышать. Но все было куплено, и можно было отправлять Поттера домой. Конечно, не мешало бы перекусить, но общество будущей звезды Гриффиндора изрядно утомило. Нет уж, по домам.

— Держите свой чемодан, Поттер! Аппарируем!

Они снова оказались в саду дома Дурслей.

— Вот ваш билет, мистер Поттер. Обратите внимание на номер платформы. Чтобы попасть на Хогвартс–экспресс, вам нужно пройти через турникет между платформами 9 и 10. Если не уверены, попросите родственников, чтобы вас доставили на вокзал Кинг — Кросс пораньше и просто понаблюдайте. Увидите, как это делают другие волшебники. До встречи в Хогвартсе!

— До свидания, профессор! — ответил Гарри.

И Снейп аппарировал.

Гарри тяжело вздохнул, поудобнее перехватил чемодан и активировал портал в дом Гендельквистов.

— Ну, как все прошло? — спросила тетушка Пру, усаживая его за стол.

— Странно, — ответил Гарри, приступая к супу.

— Поешь и рассказывай, — сказал дядюшка Дрю, — я сам был неподалеку и кое–что видел. И, скажу честно, мне это не понравилось.

И Гарри налег на обед.

Потом они осмотрели покупки и обсудили приключения мальчика.

— Ничего не понимаю, — сказал дядюшка Дрю, — к магглорожденным волшебникам и к тем, кто не знает о волшебном мире, приходит учитель из Хогвартса. Вот как к тебе пришел профессор Снейп. При чем тут какой–то странный тип? Надо будет узнать, кто он такой. И почему у него был твой ключ от сейфа? Ты сказал, он кричал про поручение Дамблдора?

— Да, — ответил Гарри.

Тетушка Пру покачала головой. Ей все это ужасно не понравилось.

— Знаешь, что, — сказал дядюшка Дрю, — оставайся–ка ты у нас. Мало ли… Вдруг тот тип за тобой явится. С твоими родственниками я поговорю.

Гарри радостно кивнул.

— Дядюшка Дрю, — сказал он, — у меня много денег. Вы возьмите, сколько нужно, вы ведь столько на меня потратили.

Мистер Гендельквист ласково взъерошил ему волосы.

— Мне в радость что–то сделать для тебя, Гарри. А это деньги твоих родителей. И ты должен тратить их осторожно. Это только кажется, что их очень много и они никогда не кончатся. Ты меня понимаешь?

Гарри важно кивнул.

Северус Снейп аппарировал к Хогвартсу и направился прямо в директорский кабинет. Надо было отчитаться, что с Поттером все в порядке. Да и новая должность накладывала дополнительные обязанности. Минерва же просто зашивалась.

В кабинете рыдал Хагрид. На него с недоумением взирал весь педагогический состав Хогвартса.

— Поттер доставлен домой, — с порога сказал Снейп, — мы все купили, как добраться я ему объяснил, так что первого сентября должен прибыть. Минерва, у тебя чаю не найдется?

— Садись, Северус, — кивнула МакГоннгал, — чай сейчас принесут. Хотя тут без виски не разберешься. Хагрид, объясни, зачем ты устроил безобразный скандал в Гринготсе? Я уже получила сову от гоблинов. Мне хватило твоих воплей, что именно ты должен ехать за Гарри Поттером.

— Дык эта… — Хагрид громко высморкался, — Дамблдор сказал. И ключ дал. Сказал, что, значит, Гарри его писем не отдавали… ага… а должен был ему про папку с мамкой рассказать и про Того — Кого-Нельзя — Называть, значит. Вот. И письмо отдать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: