Шрифт:
— Да.
— Только не сердись, Гильгамеш, вот такой львиный нос и голова… только не сердись… это ведь проказа, да? В начальной стадии.
— Выпьем.
— И поэтому ты не пробовал отсюда уплыть.
— Выпьем. Теперь занюхивай этой травой. Еды больше не нужно.
— Понятно, понятно. Теперь понятно, почему здесь не бывает похмелья. Дикари живут задом наперед, от смерти к рождению, а ты просто как бы висишь меж двух времен. Да, а тот детский сад, что я видел напоследок, это не детский сад, это дом престарелых на самом деле. Ты давно все это просек?
— Очень давно. Но не сразу.
— Ты мне лучше скажи: ты вот, скажем, веришь, что наши дикари действительно попадают, ну, куда–то попадают, после того как умрут здесь? И где оно, это место, куда они попадают? И есть ли оно?
— Понимаешь, Денис, они верят, я знаю, что они верят. Больше ничего знать нельзя. И не надо.
— Я, блин, так ничего и не соображу по этому поводу. Чушь какая–то. Ну, время, ну, в обратном направлении, какой–то кусок в реальности оказался обладающим такими свойствами, может, он со стороны выглядит как черная дыра, адронный коллайдер все же заработал, только почему–то не в Швейцарии, а в Индонезии! И то, что старики, умершие там, у нас, попадают сюда, тоже с напрягом, но представимо, с этим бы я смирился, но вот остальное…
— Это потому, что ты видел и возникающих здесь мертвецов, и оживление их, и исчезновение младенцев, а в остальное можно только верить, вот ты и дергаешься.
— Да, я дергаюсь, особенно когда речь заходит про исчезновение младенцев!
— Мы в самом начале договорились этой темы не касаться, Денис. Я не знаю, когда ты утратил своего сына, в какой момент.
— Я все время держал его на руках.
— Я сказал — все! Знаешь, сколько моих детей здесь умерло! Здешние женщины некрасивы, но я привык и старался. Чего ты смеешься?
— Ты решил, что твоя миссия всех здесь оплодотворить?
— Мужчина семенем укрепляется в мире!
— Да, сын вождя, да, я вот попробовал.
— Одна потеря — очень большая рана, тысяча потерь…
— Статистика.
— Когда я говорю так, как сейчас, не мешай мне!
— Слушаюсь, ваше пещерное медвежество.
— И подумай — от тебя понесла одна женщина, твоя первая здесь женщина, значит, понесли и другие.
— Не уверен. Хотя я думал об этом. Я ни в каком мире не укрепился, никаким своим семенем. У меня очень вялые сперматозоиды, я проверял — только подсадка. Одну я уговорил попробовать — выкинулась. А тут самоходом — чудо! Понимаешь, почему я так разгорелся? Сын! Артур!
— У тебя не только сперматозоиды плохие — не знаю, что это такое, — но и мозги.
— Сильные мира сего переходят к оскорблениям.
— Выпей и подумай, ты всегда можешь выйти и взять сколько хочешь женщин, и другие понесут.
— Отсюда можно выйти? Не только войти через чан с бражкой…
— Да. С противоположной стороны горы, там отваливается камень.
— Я был там, и не раз, ни за что не догадаешься. Значит, ты отсюда ночью… Или они сами сюда дорожку знают? Коне–е–чно. Вот тебе и разгадка Эсмеральды. У них там очередность, наверно. Ты Минотавр, батенька.
— Как ты сказал?
— Батенька. То есть отец большого количества детей. Послушай, а они тебя не боятся?
— Женщины?
— Да вообще дикари. Когда я тебя увидал ночью на берегу, не знаю, что со мной не случилось. На человека мало похож — так обрасти! А на четвереньках почему ходил?
— Так легче. А женщины ничего не боятся. Раньше я и днем выбирался: засяду в тени возле поля и подзываю. Идут.
— Знакомая тактика.
— Потом надоело.
— Ну вот, а мне талдычишь «оплодотворяй, оплодотворяй». Какой смысл? Тут их все равно примерно одинаковое количество. Иногда вывалится банда каких–то смертников, наверно после боя или тифозного барака… Идиотская амбиция — забросить отсюда как можно больше своих отпрысков в мир. Если он там все же есть.
— Есть.
— Нет, есть–то он как–то есть, я имел в виду — если достижим.
— Это их дело.
— И товарища инженера. Как ты думаешь, его лодка доплыла?
— Не знаю.
— Вот и я не знаю. Ладно, вернемся к непрекрасным дамам. Что же ты перестал стараться? Постарел?
— Нет, телом я такой же, как и был, когда мой плот разбился о скалу. Питье здешнее идет мне на пользу.
— Да, это, брат, загадка. И где твой цирроз? Хотя что я про цирроз, у тебя ведь и лепра затормозилась. Если глотнуть и подумать трезво — очень неплохой вариант. Философский. Был у нас, сильно после Урука уже, умник один. Все на свете объяснил, весь мир сверху донизу, а под конец жизни брал вечером бутылку вина и отправлялся к себе наверх — типа я все сделал, теперь могу и расслабиться.
— Как его звали?
— Гегель.
— А он знал про этот остров?
— Н-да. Пойдем выпьем. Знаешь, а мне тоже хочется встать на четыре точки. Правда, удобнее.
— У меня к тебе просьба.
— Просьба? Ну-у, давай, если смогу…
— Отдай мне свой телефон. Чего молчишь?
— Я не хочу тебя обижать, но, понимаешь, это для меня, ну, последняя ниточка, что ли, связь с домом. С моим миром.
— Я тоже хочу ниточку.
— Видишь ли, это мой телефон. Он слушается только меня. Если попадет к тебе в руки, это все равно что кусок камня.