Шрифт:
Люди видели лишь смазанное движение. Камеры же зафиксировали, что воздух около стола словно сгустился в легкий туман. Из тумана к столу шагнула фигура, с головы до пят затянутая в черный костюм, взяла ответ и вновь исчезла в тумане. Все это заняло меньше секунды.
— Мистика какая-то, — покачал головой генерал.
— Возможно. Но это уже совсем не мистика, — кивнул генерал на фашистскую подлодку.
Тем временем моряки надули плавсредство, оказавшееся чем-то вроде довольно вместительной шлюпки, и, прицепив к ее корме компактный мотор, спустили на воду.
Из люка подводной лодки появился человек в черном кожаном пальто и форменной фуражке. Он спустился в шлюпку, где его поджидал матрос, и подал команду. Матрос завел мотор и повел шлюпку по направлению к советскому катеру.
Ветер сердито рванул бумагу из рук, но генерал удержал документ.
— Спрячьте, Николай Петрович, — устало сказал адмирал. — Вряд ли там еще есть что-то интересное. Кроме подписи.
Генерал мельком взглянул на подпись и закусил губу. Подпись была очень похожей на ту, что он видел лишь однажды, — модифицированная руна «Зиг», а за ней — «Н» с росчерком, похожим на оскал волчьих клыков.
— Думаете, он все еще жив?
— Сейчас я уже не знаю, что и думать, — произнес адмирал. — Но похоже, что скоро мы все узнаем.
Плавсредство причалило к борту катера, и на палубу поднялся человек в черном пальто. На нем не было погон и знаков различия, лишь на офицерской фуражке имелась эмблема — летящий орел, несущий в когтях свастику. Да на том месте, где положено быть узлу галстука, из-за отворота пальто виднелся висящий на ленте Рыцарский крест, увенчанный скрещенными мечами и дубовыми листьями.
— Разрешите представиться, — сказал человек на чистейшем русском языке. — Зигфрид Граберт, уполномоченный посол государства Новая Швабия.
Адмирал и генерал-полковник сдержанно представились.
Посол слегка поклонился.
— Рад, что ваше правительство сочло возможным прислать столь авторитетных лиц. Надеюсь, что наше сотрудничество будет плодотворным.
— Не понимаю, о каком сотрудничестве вы говорите, — так же сдержанно произнес адмирал. — Государства Новая Швабия не существует. Как и Третьего рейха.
— Со вторым утверждением согласен, — кивнул посол. — Но позвольте не согласиться с первым. Новая Швабия существует с тысяча девятьсот тридцать восьмого года. С падением Третьего рейха она лишь приобрела суверенитет и из крупной военной базы превратилась в самостоятельное государство.
— Возможно, вы говорите о том мифическом рае, который, по утверждению Карла Денница, [84] он создал силами подводного флота на другом конце света?
— Также он называл этот рай неприступной крепостью, — напомнил посол.
84
Карл Дёниц — командующий подводным флотом Третьего рейха, с 1943 года — главнокомандующий Кригсмарине (ВМФ Германии). С 30 апреля по 23 мая 1945 года — глава государства и главнокомандующий вооруженными силами Германии.
— Крепость полностью неприступна только тогда, когда она не существует, — сказал генерал, не привыкший к дипломатическим изыскам. Особенно с людьми, одетыми в гитлеровскую форму, пусть даже и без знаков различия. — Похоже, что это именно тот самый случай.
Адмирал хотел что-то добавить — но тут его взгляд переместился за спину человека в черном пальто.
От Граберта не укрылось движение глаз адмирала. Он обернулся.
— Я так и думал, — произнес он. — Похоже, сейчас вам представится случай убедиться в том, что Новая Швабия действительно существует. И имеет возможность убеждать оппонентов не только словами.
Из-за огромного айсберга вынырнула пара морских патрульных гидросамолетов, похожих на большие крылатые лодки. На их бортах помимо номеров были нарисованы большие белые звезды на фоне красно-белых флагов — знак американских ВВС. Крылья летающих лодок ощетинились стволами пушек и крупнокалиберных пулеметов, а под днищем на подвесках прилепилась пара авиабомб внушительных размеров.
Не иначе пилоты заранее предполагали встретить у берегов антарктического оазиса потенциального противника, так как незамедлительно повернули машины в сторону подлодки и советского катера, явно намереваясь произвести бомбометание.
— Ну, это они зря, — пробормотал посол.
Со стороны подлодки послышался лязг металла. Генерал повернул голову на звук.
Два броневых листа на верхней палубе подводной лодки разошлись в стороны. Из ее недр выехала компактная установка, снабженная пачкой толстых металлических стволов, собранных в прямоугольник.
Установка без видимого участия наводчика повела стволами в сторону приближающихся гидросамолетов, словно собака, вынюхивающая добычу.
Видимо пилоты самолетов заметили появление установки. Производить бомбометание было еще рано — и с крыльев летающих лодок сорвался шквал пушечного и пулеметного огня. Пилоты стремились повредить невиданное оружие. Но крупнокалиберные пули лишь выбивали искры из металла, не нанося установке видимых повреждений. Несколько снарядов ударили в основание прямоугольного орудия и в корпус субмарины. На несколько секунд фашистская подлодка окуталась клубами дыма.