Шрифт:
— Сильвия, — радостный мальчишеский крик заполнил все пространство, после чего она почувствовала, как в нее врезался Гарри.
— Привет, Гарри, — она потрепала его по волосам, наведя еще больший беспорядок.
— Здравствуйте, мисс Тагвуд, — раздавалось с разных сторон от студентов. — Добрый день, леди Тагвуд.
Девушка с удовольствием здоровалась с каждым, продолжая прижимать к себе подопечного и держа руку на его плече. Она чувствовала, что Гарри боялся того, что его оттолкнут или отругают за излишнюю эмоциональность. Складывалось такое ощущение, что за каждое расставание кто-то упорно подтачивал его веру в наставнице, которая тратила на него все свободное время.
— Поспешим? — волшебница наклонилась и подмигнула стоявшему рядом юноше, который радостно кивнул в ответ, а она в свою очередь зачаровала его сундук и сунула в карман плаща.
Они успели поравняться с Гермионой и ее родителями, заодно договорились о том, что девочка погостит у нее неделю перед учебой. Сильвия пообещала позвонить, чтобы согласовать планы на конец августа.
— Пока, Гермиона, — помахал рукой подросток, следуя следом за наставницей, которая направилась к автомобилю.
— Пока Гарри, — крикнула в ответ та. — До свидания, мисс Тагвуд!
Сильвия кивнула и взяла Гарри за руку, чтобы тот не потерялся в толпе. Через прикосновения она легче улавливала эмоции, и сейчас идущий рядом с ней ребенок был счастлив.
— Петуния сообщила о том, что планируется семейная поездка? — спросила она, устроив гриффиндорца на переднем сиденье.
— Да, тетя писала, — смущенно ответил тот в ответ, а затем добавил, после небольшой задержки, — я на это время буду у тебя?
— Наоборот, — покачала головой девушка, усевшись на место водителя, — ты едешь с ними, а я дам вам на случай опасности порталы. Поэтому мы сейчас заедем в магазин и обновим тебе гардероб, а уже после этого вернемся на Тисовую улицу.
— Меня, правда, берут с собой? — удивился Гарри, развернувшись в сторону водителя, так что ремень безопасности натянулся.
— Конечно, малыш, — волшебница протянула руку и потрепала его по волосам. — Тетя у тебя хорошая, да и дядя с братом ничего такие. Они сильно испугались тем летом, поэтому хотят развеяться.
— А как же наши занятия?
— Думаю, что две недели отдыха тебе будут на пользу, Гарри, — на ее губах мелькала улыбка. — У меня тоже планы на это время, тетушка с Германии жаждет увидеть девочку, которая видит будущее в глупой стекляшке. Разве я могу ее проигнорировать?
— Такую тетушку точно нельзя, — рассмеялся ребенок, да так заразительно, что его поддержала наставница.
Они подъехали к одному из торговых центров, где приобрели новые вещи для Гарри, несколько платьев для Сильвии, а также обувь, в которой будет удобно гулять на улице летом. Помимо этого девушка застряла в отделе с парфюмерией, а ее спутнику пришлось терпеливо ждать, когда она выберет новые духи.
— Ты же сама можешь сделать духи, — удивился подросток, когда они сгружали покупки на заднее сиденье автомобиля и багажник.
— Моими духами можно травить насекомых, — хмыкнула она в ответ. — А мне нравятся ароматы, которые создают магглы, без капли волшебства создаются шедевры, — и шутливо ткнула ему в нос бумажку, куда прыснула духи.
Они приобрели Петунии коробочку с духами в подарок, как и туалетную воду для дяди, после этого прогулялись еще по нескольким отделам в поисках подарка Дадли и, найдя хорошие перчатки для бокса, направились на парковку.
— Твоя подруга еще думает поступать в маггловский университет? — спускаясь на эскалаторе, поинтересовалась Сильвия.
В ответ был ей удивленный взгляд Гарри, который сначала не понял вопроса, но потом задумался. Сильвия сама провела в маггловском мире несколько лет, погрузившись в учебу, по разговорам соседей по улице, она в свое время поняла, что посетителям важны подтверждающие документы. Она этого совершенно не стеснялась, постоянно читала что-то новое и путешествовала.
— Кажется, в этом году у нее было меньше таких мыслей, — после долгого молчания произнес юноша, крутя на руке браслет из кожи, сделанный им самим на рождественских каникулах под руководством Сильвии. — А на следующий год она записала все дополнительные дисциплины, даже не стала выбирать.
— А ты?
— Ну, — видно было, что ее собеседник стушевался. — Я взял руны и арифмантику.
— Интересный выбор, — заметила девушка, загружая покупки в автомобиль.
— Я думал, что ты расстроишься, что я не взял «Прорицания», — усаживаясь на пассажирское место, признался Гарри.
— Ты такой ребенок, — улыбнулась Сильвия, вновь взъерошив его волосы, — в мое время выбирали прорицания те, кто не хотел учиться. Можно было наплести чушь нашей старушке, а та поверит, как и теперешняя преподавательница. Я тоже изучала арифмантику, но еще и ходила на прорицания, хотя занималась дополнительно с родней и по книгам, — она покачала головой, постукивая пальцами по рулю. — Знаешь, текущий выбор дисциплин слишком мал для полноценного мага. Я в свое время изучала раза в два больше, чтобы быть достойной наследницей своей семьи.