Шрифт:
— Ты сама отказалась закрывать Гекату, — хитро посмотрел на неё Северус, а его взгляд нет-нет, но возвращался к груди, обтянутой кожаной курточкой, или бёдрам в плотных светлых штанах.
— И всё-таки ты не выносим, — взорвалась волшебница, размахивая руками. — Это же надо было на годовщину вместо нормального отдыха потащить меня… — она замолчала, вспоминая точное местоположение той пещеры, — даже не знаю, как это назвать.
— Дорогая, я готов идти с тобой хоть на край света, — прозвучало в ответ, хотя это ни капли не успокоило ее.
— Ты понимаешь, что поезд из Хогвартса вот-вот прибудет, а мы с тобой вернулись в Англию двадцать минут назад, — возмутилась Сильвия, вновь оборачиваясь к нему. — Вот на кой чёрт ты решил посетить ту гробницу именно в конце учебного года? Тебе лета мало?
— Мне удалось перехватить информацию, — мужчина вытащил из поясной сумки воду и сделал глоток, — завтра там будут сотрудники Министерства, а я не мог упустить такой шанс достать редкие ингредиенты.
— Чокнутый зельевар, — фыркнула Сильвия, выхватывая из его рук фляжку, — в следующий раз поедешь со мной в Мачу Пикчу и даже не станешь возмущаться по этому поводу.
— Сумасшедшая прорицательница, — расхохотался Северус, подхватывая ее на руки и кружа на месте, чем вызвал недоумение окружающих, после чего прошептал на ухо, — ты хоть представляешь, чем это может обернуться?
— Можно подумать, ты волнуешься об этом, — глаза хозяйки волшебного магазинчика лукаво заблестели, потому что она увидела, какие мысли мелькали уже в его голове. — Ты сам мечтаешь там побывать последние два года, невыносимый муж.
Он молчит, но она-то прекрасно знала, как муж желает попасть в тот город, а главное добыть редкие рецепты и ингредиенты, а если по пути попадется ещё что-то интересное, то тоже будет нерлохо. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как на перрон прибыл поезд, её отвлек голос мужа, сообщающий о том, что алый поезд уже остановился. Их окружали студенты, которых они когда-то учили, приветствовали и желали хорошего лета.
— Ты невыносим! — снова провочала Сильвия, оглядываясь по сторонам. — Из-за тебя пропустили всё!
— Мама! — раздался грубый мальчишеский голос, а после этого её обнял подросток, который перевёл взгляд с неё на мужчину рядом. — Вы опять ссоритесь?
Хозяйка магазинчика знала, что и Гарри, и Северусу придётся тяжело, особенно из-за вины последнего перед первым. Но они сдружились достаточно быстро, как только Снейп стал воспринимать гриффиндорца сыном Сильвии. И в этом была заслуга ее родственников, которые быстро взяли в оборот новоявленного зятя и вовлекли в работу над многочисленными проектами. А ещё на свадьбе Гарри впервые обратился к Северусу “отец”, признав того достойным руки и сердца матери.
Девушка радовалась дружеским отношениям в семье, гордилась Гарри, закончившим в прошлом году Хогвартс и сейчас обучающимся на первом курсе Оксфорда на антрополога. Лорд Тагвуд нашел в нём предрасположенность к некромантии, а подросток так увлекся раскопками и изучением древности, что решил связать свою жизнь с такой стороной своего дара. Ко всему прочему, его подруга поступала в этом году на археолога и собиралась искать невероятных существ древности. Общение с семейкой Сильвии повлияло на них больше, чем предполагалось, всё в их руках.
— Что ты, малыш, — Сильвии давно уже не удается потрепать по волосам сына, хотя иногда очень хочется, тогда в ход идут уговоры и просьбы, — просто твой отец бывает невыносим!
— Зато влюблен в тебя до беспамятства, — улыбнулся Северус, обнимая её со спины и тепло улыбаясь сыну, который подмигнул в ответ.
— Хмм, — протянула хозяйка магазинчика, поглядывая на мужа через плечо, — тогда я могу тебя простить, а ради такого признания даже сделаю тебе подарок.
Она заметила, как напрягся Мастер зелий, который каждый её подарок принимал с опаской. Последний раз она решила, что стоит всё-таки пообщаться с бывшим Боссом и призвала его дух за обедом, причем, как-то особо не напрягаясь, зато напрягся и он, и Люциус, который решил составить им компанию, выронил из рук бокал с вином, потом витиевато выругался, но поспешил извиниться. Такое общение пошло на пользу всем троим, а Малфой даже получил ценные указания по дальнейшему руководству страной, а также требование призвать через три года, чтобы проконтролировать ситуацию, а в случае чего воскресить его самого.
— Боюсь, что твоей невыносимости придется усмирить свой пыл, — загадочно проговорила Сильвия, подмигивая сыну, который тут же счастливо улыбнулся, явно догадываясь, в чем будет состоять подарок. — Тебе придется за мной ухаживать.
Волшебница видела, что муж не может понять, в чём дело, особенно в свете её нестандартных сюрпризов, поэтому вопросительно смотрит на нее.
— Почему-то принято, чтобы мужчины заботились о своих жёнах, — куда-то в сторону безразлично пробормотала она, хотя на губах нет-нет, да проскакивала улыбка, — особенно когда те беременные.
— Сильвия! — воскликнул Северус и подхватил жену на руки.
Гарри рассмеялся, наблюдая за счастливой семьёй, и почти упустил момент, когда его со спины обняла девушка, сцепив руки на его талии. Он накрыл её руки своими, даря поддержку, уверенность в собственных силах, а ещё делясь чувствами, которые переполняли его.
***
На перроне 9 3/4 волшебники и магглы, встречающие детей, с удивлением увидели, как грозный декан Слизерина смеется и кружит жену, которая лишь для галочки отбивается, но смеется столь счастливо и беззаботно, что многие завидовали такой семейной идиллии.