Вход/Регистрация
Ночь перед свадьбой
вернуться

Джордан Софи

Шрифт:

Если бы Мередит не была настроена против нее, она могла бы сообщить ее милости, что Ник едва ли появится где-нибудь во время этого сезона. Как бы он ни раздражал ее, она тосковала по нему. Она не могла отрицать, что ей хочется его увидеть, почувствовать вкус его губ. С их последней встречи прошли две недели, и она подозревала, что он сдержит свое слово и не приблизится к ней. Только она не могла его забыть, слишком много времени она проводила в мечтах о нем. Стоя между рядами книг, Мередит прижала кончики пальцев к горящим щекам, оставляя два розовых пятнышка на лице, и мечтала о человеке, единственной целью которого было избавиться от нее.

– Здесь рядом есть очаровательное кафе, – вторгся в ее мечты голос лорда Хейвернота. – Не хотите ли зайти выпить чашечку чая? Если больше не будет дождя, мы можем расположиться под галереей и смотреть, не пройдет ли мимо кто-нибудь из знакомых.

Мередит опустила руки и улыбнулась сияющей улыбкой, может быть, чересчур сияющей, только бы отвлечься от грешных мыслей. Кивнув, она поставила книгу, которую держала в руках, обратно на полку.

– Да, давайте найдем Порцию.

В поисках молодой леди Мередит столкнулась лицо к лицу с Адамом Тремблом.

– Леди Брукшир. – Он поднес руку к горлу, подражая ее удивлению. Его проницательный взгляд пробежал по ее элегантному платью из темно-зеленого муслина и остановился на ее талии, и от него не укрылось отсутствие большого живота. Он поправил яркий желтовато-персикового цвета галстук, который на минуту привлек ее внимание.

– Мистер Трембл, – поздоровалась она, остро ощущая присутствие лорда Хейвернота, который топтался возле нее, ожидая быть представленным. Со вздохом она уступила неизбежному. – Лорд Хейвернот, это мистер Трембл, близкий друг моего покойного мужа.

– Очень приятно, сэр. – Лорд Хейвернот наклонил голову.

– Мне тоже. – Губы мистера Трембла растянулись в тонкую линию. – Вы в прекрасной форме, миледи, хотя, когда я в последний раз видел вас, вы находились в деликатном положении, очень деликатном. – Он замолчал, подняв бровь, явно ожидая объяснения.

Мередит надеялась, что ее ложь не последует вслед за ней в Лондон. Глупо, наверное, но казалось, что никто, кроме леди Дерринг, не знает о ее притворной беременности. И вот перед ней стоял Адам Трембл, вооруженный знанием ее обмана, снова оказавшегося помехой.

Прикусив нижнюю губу, она взглянула на лицо лорда Хейвернота. Оно выражало лишь любопытство и удивление. И она решила, что для него еще рано делать выводы из того, что только что раскрыл перед ним Адам Трембл. Довольная, что его, казалось, ничто не смутило, она повернулась к Тремблу и просветила его в том, что он явно хотел узнать. Он либо не знал, что такие проблемы не обсуждаются в смешанном обществе мужчин и женщин, либо предпочел не соблюдать этикет в надежде опорочить ее перед ее кавалером. По его надменному виду Мередит подозревала последнее.

– К сожалению, я больше не enceinte.

Трембл скривил губы, словно ему хотелось улыбнуться.

– Действительно, ужасная потеря. – Он произносил положенные в таких случаях слова. И только она уловила удовлетворение в его слащавом тоне.

– В самом деле, леди Брукшир, – поспешил лорд Хейвернот присоединить свои соболезнования. – Я и понятия не имел, как велико ваше горе. Как вы все это перенесли? – Он схватил ее руку, добавив: – Бедная, милая леди. – Его сердечность, обеспокоенный взгляд заставили ее почувствовать себя самой презренной тварью, особенно перед Адамом Тремблом, прекрасно знавшем о ее обмане.

– О, леди Брукшир не нуждается в вашей жалости, – вмешался Трембл. – Она из тех, кто быстро встает на ноги. – По его многозначительному взгляду, которым он их обоих окинул, было ясно, что он считал, что она поймала жирного голубя, которого можно ощипать. Они с лордом Хейвернотом, державшим ее руку, выглядели вполне милой парочкой. Она освободилась и взяла лорда Хейвернота под руку.

– Приятно было вас снова увидеть, мистер Трембл, – солгала она, подталкивая вперед лорда Хейвернота.

Они нашли Порцию в нижних отделениях библиотеки, уткнувшейся носом в потрепанный экземпляр «Права женщин в Британской империи», и уговорили ее пойти с ними в соседнюю кофейню.

Там за чашкой тепловатого чая Мередит чувствовала себя неловко под обожающим взглядом лорда Хейвернота. Она явно возвысилась в его глазах. Он смотрел на нее так, как будто она была героиней, только что вернувшейся с войны. Почему она должна была натолкнуться на Адама Трембла именно в присутствии лорда Хейвернота, а не кого-то другого? Если она все-таки выйдет за него замуж, эта ложь вечно будет стоять между ними. Ложь – липкая вещь. За одной ложью всегда тянется другая, а за ней еще следующая… К счастью, Порция поддерживала разговор всю дорогу до дома леди Дерринг, оживленно болтая о книгах, грудой лежавших у нее на коленях, что позволяло Мередит, сидевшей рядом с лордом Хейвернотом, молча предаваться размышлениям.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: