Шрифт:
— Ты уверена, что хочешь идти туда?
В конце концов, мы можем прогуляться по центральной части острова, съездить на вулкан или посмотреть на черепах, — он постарался предать своему голосу, как можно более спокойное выражение.
— Да, я уверена. На черепах и вулкан мы можем посмотреть, когда будем плыть назад, а сейчас я хочу найти ту женщину. Уверена, что многие наши попутчики отправились на её поиски.
— Откуда ты вообще о ней узнала? — Петир шёл рядом с Сансой, оглядываясь по сторонам. Отовсюду вылезли маленькие, чумазые дети, с интересом поглядывающие на них. Они тянули к ним свои маленькие ручки, что-то тараторя на ломанном английском вперемешку с местным диалектом. Он вытащил из кармана стодолларовую бумажку и протянул маленькой шпане. Дети радостно заулюлюкали и запрыгали на месте, а самая маленькая из присутствовавших детей отвесила им неуклюжий реверанс. Петир скомкано улыбнулся, — Так что по поводу той гадалки?
— Ну, во — первых, она не гадалка, а жрица. Нам рассказывали об этом за ужином.
— Какая разница, как называть шарлатанов? — Петир осёкся, перехватив обиженный взгляд Сансы, — А где был я?
— А ты курил на палубе.
— Ммм, тогда всё ясно. И что же такого вам рассказали об этой га…жрице?
— Ну, сначала нам сказали, что она очень известна. Представляешь, она набивает татуировки с рунами, бормоча какие-то слова и меняя судьбу человека к лучшему. Даже Джей Ло ездила к ней и набивала себе письмена под рёбра.
— Кто?
— Неважно, — Санса покачала головой. Они свернули на какую-то узкую тропинку, ведущую мимо огромных мусорных куч. Крысы не боясь, сновали под ногами, пища и протестуя вмешательству, — Да где же это. Тот стюарт сказал, что идти не так далеко и свернуть нужно будет всего один раз.
— Милая, — Петир оглядывался вместе с Сансой, топчась на одном месте, — А тебе не кажется, что они заодно? Ну сама подумай, всем присутствующим на лайнере рассказывают о какой-то всемогущей гадалке, объясняя, как к ней пройти. И вот, спустившись на землю, многие бегут сломя голову по заданному им маршруту в поисках какой-то лачуги, скрытой в трущобах. Наверняка, эта самая жрица делит деньги пополам со служащими лайнера.
Он замолчал, заметив какое-то странное свечение, струившееся из-под грязной тряпки, закрывающей вход. Красно-бордовые всполохи озаряли помещение, скрытое от посторонних глаз. Петир почувствовал гнетущее чувство неизбежного, дотрагиваясь до грязной тряпки и отодвигая её в сторону.
— Кажется, мы пришли.
Комментарий к В трущобах
А следующая глава будет также от Петира
========== В лачуге жрицы ==========
Он замолчал, заметив какое-то странное свечение, струившееся из-под грязной тряпки, закрывающей вход. Красно-бордовые всполохи озаряли помещение, скрытое от посторонних глаз. Петир почувствовал гнетущее чувство неизбежного, дотрагиваясь до грязной тряпки и отодвигая её в сторону.
– Кажется, мы пришли.
Санса выглянула из-за плеча, стараясь разглядеть, что же такое он там увидел. Словно нетерпеливый ребёнок, она просунула внутрь сначала свою голову, а затем и вся просочилась, смешавшись с красным полумраком, царившим внутри. Петир нехотя последовал за ней, чувствуя всё возрастающую панику, готовую перерасти в нечто большее. Он с опаской прошёл за Сансой, собираясь вытянуть её из этой лачуги, как только она насладится представлением, готовым разыграться в любую минуту.
Лачуга, к его большому удивлению, представляла собой сеть, переплетённых коридоров, теряющихся друг за другом и готовым запутать каждого, кто рискнёт зайти сюда без спроса. Петир поймал себя на мысли, что помещение напоминает ему египетские гробницы, с кучей тайных туннелей, таящих внутри себя ловушки. По стенам были растянуты строительные лампочки, выкрашенные в бордово-красный цвет, создающий то свечение, которое привлекло его на улице. Петир хмыкнкул, ну, конечно же, эта жрица не может устоять перед благами 21 века.
– Смотри, - Санса шёпотом привлекла его внимание, указав рукой куда-то в сторону.
Он прищурился, стараясь разглядеть в царившем полумраке что-то, что привлекло внимание Сансы. Наконец, привыкнув к окружавшей их темноте, он рассмотрел очертания людей, сгрудившихся вокруг какого-то столика, за которым сидела женщина. Они подошли к семейной паре, благоговейно слушавшей бормотания, издававшиеся из центра. Петир привстал на цыпочках, пытаясь разглядеть ту, ради которой Санса затащила его в трущобы. Тень, отбрасываемая сидящей в центре стола, дёрнулась и он изумлённо открыл рот. Этого просто не может быть! Петир протёр свои глаза, пытаясь свалить всё на полумрак, царящий здесь, но факт оставался фактом – молодая жрица отбрасывала на стену тень скрюченной старухи.
Он огляделся в поисках возможного проектора, скрытого в одной из многочисленных ниш, но, к своему большому сожалению, ничего не нашёл. Отвернувшись от стены и блуждая взглядом по помещению, Петир внезапно почувствовал, что его словно буравят, изучая с головы до ног. Он поёжился. Ему не нравилось это место, не нравилось тем, что притягивало его. Петир притянул к себе Сансу, застывшую с полуоткрытым ртом. Она успела переброситься парой слов с молодой парой и, испугавшись услышанного, схватила его за руку.